Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il faudrait aussi souligner " (Frans → Engels) :

Bien sûr, il est difficile d'en parler dans les circonstances où on est, mais je pense qu'il faudrait le souligner.

Of course, it is a little difficult to talk about this under the current circumstances, but I think that it's an important point.


Le sénateur Wallin : Je pense qu'il faudrait aussi convaincre les médias de changer leur façon de faire, ce qui pourrait être plus difficile que dans les autres cas.

Senator Wallin: I think you would have to convince the media to change their ways too, and that might be tougher than the other issues.


Il convient de souligner que, dans le cas d’une agence, il faudrait prévoir une base juridique pour la créer; une agence exigerait aussi un conseil d'administration comptant des représentants des États membres et de la Commission.

It should be underlined that an agency would require a legal basis to establish it; it would also imply a management board with representatives from Member States and the Commission.


Je pense qu'il faudrait également souligner le travail effectué par Mme Jean Crowder, l'ancienne présidente du comité.

I think we should also recognize Ms. Jean Crowder, the former chair of the committee, for the work she has done.


C'est pour cette raison qu'on n'a même pas interdit l'usage de pesticides dans la région de Hudson: cette question était du ressort des provinces et non des municipalités (1115) Je pense qu'il faudrait aussi souligner que les pesticides ont d'autres effets.

That’s why they weren't banned in the Hudson area: they're a provincial matter, not a municipal matter (1115) Here, I think we should be able to stress too that pesticides, as they are.it remains more than that.


Mais je pense qu'il faudrait aussi renforcer les services publics en les modernisant.

I believe, however, that we should also strengthen public services by modernising them.


Je pense qu'il faudrait aussi revenir sur cette réduction.

I think this reduction should also be reversed.


Ce qui importe aujourd'hui, c'est d'affirmer cette idée d'universalité, et je pense qu'il faudrait aussi, chers collègues, que nous commencions à réfléchir à la transformation du Conseil de l'Europe.

What matters now is to affirm this idea of universality, and I think we also need to start thinking about transforming the Council of Europe.


Je pense donc qu'il faut l'affirmer clairement (0950) Mme Christiane Gagnon: Je pense qu'il faudrait aussi une campagne de sensibilisation, car je ne crois pas que le consommateur connaisse les incidences de cette activité parallèle sur l'ensemble de la radiodiffusion.

I think this has to be stated clearly (0950) Ms. Christiane Gagnon: I think we also need an awareness campaign, because I don't feel the consumer is aware of the impact this parallel activity has on the broadcasting system as a whole.


Je pense qu'il faudrait aussi que nous instaurions ou que nous demandions aux États membres qu'ils assurent une information sur les aides européennes, chaque fois qu'elles sont mobilisées pour réparer les dégâts causés par des catastrophes naturelles ou des accidents.

I also think we should ensure, or ask Member States to ensure, that there is some publicity given to European aid whenever it is used to repair damage caused by natural disasters or accidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait aussi souligner ->

Date index: 2024-11-17
w