Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'elles contribueront grandement " (Frans → Engels) :

Je vais vous poser plusieurs questions pour faire mon éducation, et je pense qu'elles contribueront aussi à l'éducation de nos auditeurs.

My questions are educational for me, but I think educational for the viewing audience as well.


– (GA) Monsieur le Président, je me réjouis de ces propositions et je pense qu’elles contribueront à la promotion et au développement de l’industrie touristique, initiative dont nous avons aujourd’hui un besoin urgent.

– (GA) Mr President, I welcome these proposals and I think they will grow and develop the tourism industry, something which is much needed these days.


Elles contribueront grandement à appuyer la lutte contre le terrorisme et à protéger la population canadienne, des dossiers dont notre gouvernement a fait sa priorité depuis l'élection de 2006.

All will go a long way toward helping to fight terrorism and protect the safety and security of Canadians something that our government has made a top priority since we were first elected in 2006.


Ainsi, comme l’indique ce rapport, les nouvelles dispositions du traité concernant les parlements nationaux s’inscrivent parfaitement dans la lignée de l’évolution de ces dernières années, et je pense qu’elles contribueront à consolider encore davantage la famille européenne.

So, as the report implies, the Treaty’s new provisions on national parliaments will be fully in tune with the trend of recent years, and I think will reinforce the European parliamentary family still further.


En fait, je pense qu'elles contribueront grandement à les éviter, et je ne peux dès lors que désapprouver les sentiments exprimés par M. Titford.

They will, in fact, go a long way towards avoiding them, and therefore I cannot agree with the sentiments expressed by Mr Titford.


Ces nouvelles dispositions accroissent donc considérablement l'information que pourront avoir les Canadiens sur la façon dont le système est financé et, partant, elles contribueront grandement à accroître la confiance du public dans l'intégrité de notre système politique.

As we can see, these new provisions would dramatically expand the information available to Canadians on how the system is funded and in doing so would go a long way toward enhancing public confidence in the integrity of our political system.


Une transparence accrue est indispensable à cet égard, de même qu'une séparation entre les aspects de réglementation et les fonctions commerciales; ensemble, elles contribueront grandement à améliorer l'efficacité de l'administration publique et de l'application de la loi, ainsi que de la lutte contre la corruption.

Increased transparency is essential to this, as is the separation of regulatory from commercial functions. Together they would contribute greatly to improved public administration and law enforcement, as well as to fighting corruption.


Dans ce cas-ci, la Commission pense qu'il compliquerait grandement les choses sans réellement donner de résultats concrets et elle doit donc le rejeter.

In this case the Commission believes that it would very much complicate things without really yielding concrete results and, for this reason, we must reject it.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de voter en faveur de M. Trichet.

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Entre-temps, je pense que la solidarité et l'unité dont feront preuve les pays occidentaux contribueront grandement à l'obtention d'une solution plus pacifique.

In the meantime, I believe that a show of solidarity, a show of unity among the western countries will help greatly to get a more peaceful solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'elles contribueront grandement ->

Date index: 2023-06-06
w