Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pas que vous ayez véritablement répondu » (Français → Anglais) :

M. Clifford Lincoln: Sauf votre respect, monsieur Lerer, je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à ma question.

Mr. Clifford Lincoln: With all due respect, Mr. Lerer, I don't think you really answered my question.


Le sénateur Plamondon: Je ne pense pas que vous ayez répondu à ma question.

Senator Plamondon: I do not think my question has been answered.


– (EL) Monsieur le Ministre, j’ai bien peur que vous n’ayez pas répondu à ma question.

– (EL) Minister, I am afraid that you did not answer the question I asked you.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Très bien, même si je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à la question que j'ai posée sur les niveaux d'emploi et ce qui serait un taux de chômage élevé.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Fair enough, although I don't think you really answered the question I posed in terms of employment levels and what you would consider high unemployment The Chair: Thank you, Ms. Wasylycia-Leis.


- (EN) Excusez-moi, c’est peut-être un problème d’interprétation, mais je suis assez surprise de ce que vous dites, car je ne pense pas que vous ayez répondu à une seule des questions posées.

– Excuse me, it may be a matter of the interpretation but I am quite surprised to hear what you say, because I do not think that you have responded to either of the questions.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à vous remercier pour les informations mais, malheureusement, je pense que vous n’avez pas répondu à la question orale que mon groupe vous a posée et qui reste donc sur la table.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank you for the information you have provided, but unfortunately I do not think you have responded to the oral question tabled by my group.


Je ne pense pas que vous ayez répondu adéquatement à ma question.

I do not think you have adequately answered my question.


- (EL) Bien que vous ne m’ayez pas répondu en grec, parce que j’imagine que c’est un peu plus difficile, je vous remercie beaucoup pour vos constatations.

– (EL) Despite the fact that you did not reply to me in Greek, which I imagine is a bit harder, thank you very much for passing on your findings.


Je ne pense pas que vous ayez besoin d’un dénombrement des personnes présentes sauf si vous aviez fait un test avec les cartes et que vous ayez été en deçà du nombre requis.

I do not think you would need a head count unless you did a test with cards and got below what is required.


M. Dale Johnston: Vous dites donc que l'on peut imposer des sanctions disciplinaires à un fonctionnaire qui détourne des fonds ou qui se rend coupable d'inconduite, mais je ne pense pas que vous ayez véritablement répondu à ma question.

Mr. Dale Johnston: So you're saying there are methods by which to discipline a public servant for misuse of funds or misconduct or whatever, but I don't think you're answering my actual question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que vous ayez véritablement répondu ->

Date index: 2023-08-31
w