Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que quiconque puisse dire aujourd " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que quiconque puisse dire aujourd'hui, monsieur le président, que la gestion de l'offre est moins favorable qu'elle l'était avant l'Uruguay Round.

I do not think anyone can say, Mr. Chairman, that the supply management industry today is any less favourable than it was pre-Uruguay Round.


Je ne pense pas qu'on puisse soutenir aujourd'hui que l'on peut faire confiance au gouvernement et croire qu'il pourra travailler avec quiconque pour amener l'OMC à faire disparaître la Loi Jones.

I don't think we can argue today and put the faith in the government that it can work with anyone to ensure that the WTO is going to deal with the Jones Act.


Je ne pense pas que quiconque puisse dire une telle chose. Enfin, au sujet de la traçabilité, l’une de nos grandes réalisations dans l’Union européenne, comme l’a dit Anne Delvaux, est de pouvoir assurer le suivi de nos aliments de la fourche à la fourchette.

I do not think one can. Finally, on traceability, one of our great achievements in the European Union, as Anne Delvaux said, is that we can trace food from the stable to the table.


En outre, je doute que quiconque puisse dire aujourd'hui avec certitude quand le traité de Lisbonne entrera en vigueur.

Moreover, I doubt that anyone can say for sure today when the Lisbon Treaty will actually come into effect.


Toutefois, je ne pense pas que quiconque puisse à ce stade dire exactement comment nous parviendrions à réduire les émissions de 30 % en 2020, si tel était l’objectif.

I do not, however, think that anybody can give an answer at this stage as to exactly how we would do that if we were to go to a 30% reduction by 2020.


Le fait que nous ayons beaucoup moins de crimes aujourd'hui est certainement une bonne chose, mais je ne crois pas que quiconque puisse dire que c'est grâce au système fédéral de peines minimales obligatoires.

The fact that we do have a lot less crime now is certainly a blessing, but I don't think anyone would say it's because of the mandatory minimum sentences that exist in the federal system.


À l’instar de la dernière intervenante, je ne pense pas que quiconque puisse être en désaccord avec les objectifs du rapport en termes de promotion de l’intégration sociale et de lutte contre la pauvreté.

Just like the last speaker, I do not think anyone can disagree with the goals of the report in terms of promoting social inclusion and combating poverty.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, j’ai écouté avec une grande attention ce que vous aviez à dire, et je ne pense pas que quiconque puisse réfuter vos bonnes intentions.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I have listened with very careful attention to what you have had to say, and I do not think anyone could deny your good intentions.


Je regarde vos données ici et je ne pense pas que quiconque puisse me dire, en tant que médecin en exercice depuis 23 ans, que 907 clients sur 1 000 devraient prendre de la benzodiazépine.

I'm looking at your data here, and I don't believe anybody can tell me, as a physician who's practised for 23 years, that 907 clients out of 1,000 should be on benzodiazepine.


Je ne pense pas que quiconque puisse s'opposer à la première partie de la motion qui nous est soumise aujourd'hui.

With respect to the motion before us, I do not think anyone disagrees with the first part of the motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que quiconque puisse dire aujourd ->

Date index: 2023-07-13
w