Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pas que nous ayons trop » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que nous ayons trop de questions à vous poser aujourd'hui.

I don't think there would be too many questions here today.


Nous devons effectivement nous pencher sur la volatilité des marchés et la spéculation et je ne pense pas que nous ayons déjà toutes les réponses.

We do need to address market volatility and speculation and I do not think we have all the answers yet.


Je ne pense pas que nous ayons besoin d'une directive pour protéger la qualité de nos sols: Il faut que les États membres assument leurs propres responsabilités, et avant tout, nous avons besoin de conseils de qualité en matière d'agriculture et de recherches menées au niveau national sur les mesures à prendre pour protéger les sols.

I believe we do not need a directive to have good soils: we need Member States to take responsibility and most of all we need good farm advice backed up with good national research on what is best for soils.


Nous - et les citoyens européens - souhaiterions voir des garanties concernant la destination de ces moyens financiers plutôt que de croire naïvement ce qu’on nous dit. Dans de nombreux cas, je ne pense pas que nous ayons une garantie quant à la destination prévue de l’argent.

We – and European citizens – would like to see guarantees that this is where this money is going, rather than taking it at face value. In many cases I do not believe that we have a guarantee that the money has gone where we expect it to go.


Le sénateur Carstairs: Franchement, honorables sénateurs, je ne pense pas que nous ayons fait trop peu ou trop tard.

Senator Carstairs: Frankly, honourable senators, I do not think we have done so little, so late.


Ceci complique dans une certaine mesure, j'en conviens, la fonction administrative d'un fonds mondial, mais je ne pense pas que nous ayons le choix ici.

I agree, this complicates, to some extent, the administrative function of a global fund, but I do not think we have any choice here.


Je pense que nous nous en remettons beaucoup plus au processus démocratique dans une société libre; mais quant à savoir si cela est confirmé par une loi ou par notre Constitution, je ne pense pas que nous ayons quelque disposition à ce sujet.

I think we refer much more to the democratic process in a free society, but as to whether it is confirmed by a law or by our Constitution, I do not think we can have any reference to that.


Je ne pense pas que nous ayons jamais pensé à décider ce que nous entendions exactement par là.

I do not think we have ever put our heads together to decide exactly what we mean by it.


Je ne pense pas que nous ayons à le répéter trop souvent. Moi-même, j'ai été touché personnellement et attristé par la convergence du désastre de la Swissair au large de la Nouvelle-Écosse et de l'écrasement de l'hélicoptère Labrador au Québec.

I do not know that it has to be overemphasized in an undue way because I have felt personally touched and saddened, particularly by the convergence of events when we had the Swissair disaster off the coast of Nova Scotia and the Labrador helicopter disaster in Quebec.


Je ne pense pas que nous ayons changé nos façons de faire. Je pense aussi que nous sommes attentifs aux problèmes constitutionnels et autres, mais ils n'ont pas été portés à notre attention avant que la Chambre entre en jeu.

I do not think we have changed our process, and I think we were mindful of the dilemmas constitutionally and otherwise, but they were not brought to our attention until the House started to act.




D'autres ont cherché : pense pas que nous ayons trop     pense     nous     nous ayons     pas que nous     nous dit dans     ayons fait trop     ceci complique dans     remettons beaucoup plus     pense que nous     répéter trop     mais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que nous ayons trop ->

Date index: 2022-07-01
w