Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pas que cela devrait continuer » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que cela devrait continuer ainsi, à moins évidemment que les Canadiens ne le veuillent et qu'ils soient au courant de ce qui se passe.

I do not think that should continue unless, of course, Canadians want it to continue and Canadians know about it.


Le développement et la mise en œuvre d'infrastructures de réseau énergétique transfrontalières s'est heurtée, dans l'histoire, à de nombreux obstacles et cela devrait continuer à l'avenir, tout comme devrait demeurer le délicat équilibre entre subsidiarité et intérêt commun européen.

The development and implementation of cross-border energy network infrastructure has historically faced many obstacles and this is expected to continue in times to come, as is the delicate balance between subsidiarity and European common interest.


Comme ce projet de loi va probablement être étudié au Comité permanent de la sécurité publique et nationale, je pense bien que cela devrait quand même aller rapidement.

Since this bill will likely be studied by the Standing Committee on Public Safety and National Security, I think things should go quickly.


M. Andor ne va peut-être pas apprécier que je le dise, mais c’est une des raisons pour lesquelles je pense que le FSE devrait continuer à financer le développement régional et non l’emploi.

Mr Andor might not like my saying this, but that is one of the reasons why I believe that the European Social Fund should remain with regional development and not go to employment.


D'après nous, les renseignements continuent d'être.si cela est fondé sur des éléments de preuve et si c'est bien fait, je crois que cela devrait continuer et continuera de faire partie du système parce que la sécurité dans les aéroports ne constitue pas le seul problème de sécurité pour le pays.

In our view, the intelligence continues to be.if it's evidence-based and if it's well done, I think should be and will continue to be part of the system. Because airport security is not the only security issue in the country.


Tout cela n'est cependant pas réglementé dans la législation, mais au travers de négociations entre les partenaires sociaux, et cela devrait continuer à être le cas par la suite.

This is not regulated in law, however, but through negotiations between the social partners, as should continue to happen in the future.


Cela constitue et cela devrait continuer de constituer une condition effective et intangible en vue de l'attribution d'une assistance.

That is, and that ought to be, a genuine concrete condition which must be in place and continue to be for the granting of support.


La commission approuve également la possibilité d'une aide financière là où la législation de la Communauté impose des restrictions techniques, mais elle pense que le Parlement devrait continuer à être informé en de telles circonstances - il s'agit de l'amendement 10.

The committee also welcomes the possibility of financial assistance being made available where any Community legislation imposes technical restrictions, but feels that Parliament should be kept informed of such cases – that is Amendment No 10.


Je pense notamment que cela devrait rassurer ceux qui ont évoqué la possibilité que les juges commencent à exercer des pressions sur le gouvernement pour obtenir des nominations auprès d'organismes internationaux.

In particular, I think it answers those who have suggested that judges will somehow be tempted to begin lobbying the government for international appointments.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je ne pense pas que cela devrait faire partie de l'argument, mais si c'est le cas, cela renforce alors mon argument.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I did not think that should form part of the argument, but if it does, it reinforces my argument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que cela devrait continuer ->

Date index: 2023-09-10
w