Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain

Traduction de «lesquelles je pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne

Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur ce, je pense que le projet de loi a le mérite de donner une série d'infractions qu'on appelle des infractions désignées, et c'est une série d'infractions pour lesquelles, je pense, M. et Mme Tout-le-monde qui regarderait le projet de loi et tout le sérieux qu'on peut faire avec des tests d'ADN, en viendrait à la conclusion que oui, effectivement, nous devrions permettre aux policiers et au système de justice d'obtenir des tests sanguins, de la salive ou autre organisme vivant chez un individu pour ce genre d'infraction.

In this respect, the bill has the merit of providing a list of designated offences for which ordinary people would agree that police officers and the judicial system should be allowed to use DNA testing and to collect samples of blood, saliva or other bodily substances from an individual.


Je donnerai ensuite à la Chambre deux raisons pour lesquelles je pense que la motion du Bloc n'a pas de sens.

I will then give the House two reasons why I think the Bloc motion makes little sense at all.


Je vais étoffer mes observations faites le 5 avril quand la motion a été proposée, et transmise au comité par la suite, en traitant de l'aspect de la légitimité, si je le peux, et des raisons pour lesquelles je pense que des aspects de délibérations de la chambre haute aux stades que le comité voudra choisir de recommander, devraient être télédiffusés, peut-être en commençant avec la période de questions, puis le Feuilleton et au Feuilleton des Avis, afin qu'ils puissent être organisés de manière à être télévisés de façon efficace.

I will add to my comments of April 5 when the motion was made, and referred to this committee subsequent thereto, to address the question of legitimacy, if I may, and why I think components of the proceedings of the upper chamber, in whatever stages this committee might choose to recommend, should be televised, perhaps beginning with Question Period and then moving to the Order Paper and Notice Paper, so that they might be arranged to be effectively televised.


Je ne sais pas si vous recevez des représentants d'organisations de police, mais ils seraient certainement mieux placés que moi pour vous expliquer quels sont ces facteurs, parmi lesquels je pense que la sécurité publique occupe une place tout à fait primordiale.

I do not know if you are hearing from any police organizations, but certainly they would be in a better position to tell you what those factors are, but public safety, I believe, is paramount.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, on a assisté, ces deux dernières années, à une forte demande de mesures favorisant la redistribution des ressources entre les entreprises et les secteurs professionnels, parmi lesquelles des modifications de la législation en matière de protection de l’emploi et des pratiques des entreprises en matière de restructuration, ainsi que des politiques de formation et d’insertion professionnelle appropriées qui, conjuguées à des systèmes d’indemnisation du chômage bien pensés, aident les travailleurs victimes de suppressions d’emp ...[+++]

In fact, over the last two years, there has been a strong demand for measures to support the reallocation of resources between firms and occupations. These measures include changes in employment protection legislation and business practices related to corporate restructuring, as well as appropriate training and activation policies that, together with suitably designed unemployment benefit systems, help displaced workers towards different jobs and professions.


les raisons pour lesquelles l’AEMF pense qu’il est nécessaire d’imposer ces mesures conformément aux conditions et exigences énoncées dans le présent article, y compris les preuves venant soutenir ces raisons.

the reasons why ESMA is of the opinion that it is necessary to impose the measures in accordance with the conditions and requirements set out in this Article, including the evidence in support of those reasons.


b)les raisons pour lesquelles l’AEMF pense qu’il est nécessaire d’imposer ces mesures conformément aux conditions et exigences énoncées dans le présent article, y compris les preuves venant soutenir ces raisons.

(b)the reasons why ESMA is of the opinion that it is necessary to impose the measures in accordance with the conditions and requirements set out in this Article, including the evidence in support of those reasons.


les raisons pour lesquelles l’AEMF pense qu’il est nécessaire d’imposer ces mesures conformément aux conditions et exigences énoncées dans le présent article, y compris les preuves venant soutenir ces raisons.

the reasons why ESMA is of the opinion that it is necessary to impose the measures in accordance with the conditions and requirements set out in this Article, including the evidence in support of those reasons.


À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commission doit présenter avant la fin 2002, dès que les études de viabilité auront été réalisées.

That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have been carried out.


Pour ce qui est de la compatibilité avec les autres navires qu'utilise la marine — et je vais vous présenter les raisons pour lesquelles je pense que la marine devrait utiliser ces navires — cela veut dire qu'il faut disposer d'un gros hélicoptère, de la taille par exemple de l'actuel CH-124, l'hélicoptère Sea King, que la marine utilise maintenant, ou tout autre hélicoptère de remplacement qui pourrait être jugé approprié.

In terms of compatibility with the other vessels that the navy operates — and I will give some reasons for thinking that the navy ought to operate these vessels — it means a large helicopter, something typically the size of the current CH-124, the Sea King helicopter, which is operated by the navy now, or whatever replacement may be deemed suitable.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     déjà-pensé     pense-bête     lesquelles je pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles je pense ->

Date index: 2025-08-31
w