Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas lorsque je regarde votre motion " (Frans → Engels) :

Quand je regarde votre motion et ce sur quoi elle repose, je suis frappé de constate — comme vous tous, probablement —, qu'on ne cherche pas à diffuser quoi que ce soit d'inédit sur le Sénat, puisque ces propos ont déjà été rapportés sous forme écrite dans le hansard, mais plutôt à mettre à contribution un m ...[+++]

When I think about your motion and what is at the root of it, it strikes me — and this is probably apparent to all of us — that it is not to convey information about the Senate to the public that is not available now, because it is available in the written form through Hansard, but there is a feeling that there is an effective medium that we are overlooking, and that is through tele-broadcasting.


Nous sommes ici pour déterminer si ce projet de loi répond aux critères qui ont été définis lorsque nous nous sommes lancés dans ce processus et je ne pense pas.Lorsque je regarde votre motion et que je regarde la motion présentée au moment de la journée de l'opposition, il n'y a aucun doute dans mon esprit—il s'agit de l'opinion d'une seule personne—que le débat serait ...[+++]

We're here to discuss whether this bill meets the criteria that were laid out when we embarked on this process, and I don't think.When I look at your motion and at the supply day motion, there's no doubt in my mind—this is one man's opinion—the debate is going to be identical in the House.


Je pense que lorsqu'on regarde de près l'agenda, il est clair que la Commission procèdera avec rigueur dans tous ces cas.

I think that, on looking closely at the extent of the agenda, it becomes obvious that the Commission proceeds rigorously in these cases.


Madame Reding, je pense que lorsque votre mandat sera négocié au Conseil les 2 et 3 décembre prochains, vous pourrez compter sur le soutien de ce Parlement.

Mrs Reding, I believe that when your mandate is negotiated in the Council on 2 and 3 December, it can be assumed that this House will be behind you.


Mesdames, je pense néanmoins que lorsque votre importante délégation se rendra à New York pour célébrer les 15 ans de la plate-forme de Pékin, nous devrons être fières car, en regardant ce que nous avons accompli au cours des quinze dernières années, on peut dire que ce n’est pas rien.

I think nevertheless, ladies, that when your strong delegation goes to New York to celebrate 15 years of the Beijing Platform, we should be proud, because if we look at what we have achieved in the last 15 years, it is a great deal.


Lorsque je regarde vers l’avenir, je pense que ce type de méga-sommets ne fonctionne plus.

I do not think that mega-summits of this kind will work any more in future.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, lorsque je regarde cette motion et que je pense à ce qui s'est dit à la Chambre aujourd'hui, je trouve cela étrange que la motion réclame que le gouvernement fédéral augmente les transferts aux provinces de façon inconditionnelle.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, when we look at this resolution and what we have heard in the House today, I find it passing strange that the resolution would call on the federal government to increase the transfers to the provinces with no strings attached.


Lorsque je regarde les motions du groupe no 4, je constate un manque de démocratie.

When I look at the motions in Group No. 4 I see a lack of democracy.


Lorsque je regarde les deux éléments de votre présentation, je ne peux que conclure qu'il faut renforcer le fondement législatif des responsabilités gouvernementales et d'autres ministères que le vôtre, tels que le Conseil du Trésor, ont un rôle à jouer.

When I look at both sides of your presentation, I can only conclude that we need to strengthen the legislative base for the responsibilities of the government, and other departments, such as the Treasury Board who must be involved in this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas lorsque je regarde votre motion ->

Date index: 2021-03-18
w