Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensais que nous étions enfin venus » (Français → Anglais) :

Je dis cela parce que je pensais que nous étions essentiellement du même avis lorsque moi-même et d'autres personnes motivées par des considérations politiques avons rencontré les fonctionnaires du ministère pour discuter du projet de loi avant l'étape de la deuxième lecture.

The reason I believed that was because I thought we had somewhat of a meeting of the minds when department officials and people like myself, who had political considerations, met for early discussions on the bill before it went to second reading.


Je pensais que nous étions enfin venus à bout de ce genre d’idioties avec la sortie de scène de M. Byrne.

I thought we had seen the last of this sort of nonsense when Mr Byrne finally departed the scene.


Je pensais que nous étions en train de parler des déclarations de gestion et que la raison pour laquelle nous réclamions de telles déclarations était que l’argent avait disparu.

I thought we were talking about the management directions and the reason we were asking for these directions to come in was because money was going missing.


(1210) L'hon. Judy Sgro: Je pensais que nous étions venus pour faire une étude article par article.

(1210) Hon. Judy Sgro: I thought we were here to do the clause-by-clause.


La deuxième tentative ? laquelle j’ai assisté était cet été: lorsque nous avons enfin adopté un statut chargé de concessions et de volonté de compromis, je pensais que nous étions arrivés au bout du tunnel.

The second attempt at one that I have experienced was this summer, and when we had at last adopted a Statute full of concessions and willingness to compromise, I thought that we were out of the woods.


Je pensais que nous étions tous d'accord sur ce point.

I thought we were all agreed on that point.


Je pensais que nous étions obligés de rester même pour une explication de vote écrite.

I was of the opinion that one had to remain also for written explanations of vote.


Cette politique stipule que «le gouvernement du Canada prendra toutes les mesures possibles dans la limite des pouvoirs que lui confère la Constitution pour interdire l'exportation des ressources en eau du Canada par voie d'échange entre bassins» (1750) À l'époque, j'étais à la Chambre et je pensais que nous allions enfin faire des progrès dans ce domaine.

Part of that policy states that ``the Government of Canada will take all possible measures within the limits of its constitutional authority to prohibit the export of Canadian water by interbasin diversions'' (1750) At the time I was in the House and I thought we were finally going to make some headway in this area.


Je pensais que nous étions venus ici pour savoir si nous avions un problème sérieux de changement climatique.

I thought we were coming here to find out whether we have a serious worry about climate change.


Le sénateur Tkachuk : Je pensais que nous étions d'accord que le comité de direction examinerait la question et débattrait de la formule.

Senator Tkachuk: I thought we had an agreement that the steering committee would look at this issue and discuss the formula.




D'autres ont cherché : je pensais     pensais que nous     nous étions     pensais que nous étions enfin venus     pensais     nous étions venus     lorsque nous     nous avons enfin     nous allions     nous allions enfin     tkachuk je pensais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensais que nous étions enfin venus ->

Date index: 2021-10-01
w