Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant combien de temps encore allons-nous permettre " (Frans → Engels) :

Pendant combien de temps encore allez-vous laisser dormir les autres recommandations du rapport Williams sur les étagères, pendant que nous nous demandons qui devra assumer la responsabilité de les mettre en oeuvre?

How much longer do you let all the other recommendations in the Williams report lay on the shelf while we struggle about who will be responsible for implementing it?


Pendant combien de temps encore allons-nous continuer à transformer la dette privée en dette publique?

How much longer are we going to go on transforming private debt into public debt?


Pendant combien de temps encore allons-nous permettre une telle absurdité?

How long is this absurd situation to be allowed to continue?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de temps encore allons-nous attendre une véritable politique nationale sur l'investissement pour la formation en milieu de travail?

How much longer do we have to wait for a real national policy on investment for on-the-job training?


- Pendant combien de temps encore allons-nous avoir deux niveaux de normes et une telle hypocrisie?

- How much longer are we going to have two sets of standards and such hypocrisy?


Pendant combien de temps encore devrons-nous attendre que le gouvernement prenne les mesures qui s'imposent et prévoie des centres d'injection sûrs ainsi qu'un plan détaillé?

How long does this community have to wait for the government to do the right thing and bring in safe injection sites and a comprehensive plan?


On nous dit que l'ACDI fournira 65 millions de dollars en subventions afin d'aider les pays de l'ancienne Union soviétique dans leur transition; or, il y a lieu de demander pendant combien de temps encore nous allons financer cette transition.

We are told that CIDA will provide $65 million in grants to aid former Soviet Bloc countries in their transition, and we can ask how much longer we will be funding this transition.


Pendant combien de temps encore pourra-t-on se permettre de procrastiner?

How long can you procrastinate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant combien de temps encore allons-nous permettre ->

Date index: 2025-05-13
w