Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peine-salzgitter avait recu " (Frans → Engels) :

En l'occurrence, cette personne avait reçu une peine discontinue de 90 jours et avait été mise en probation pour avoir violé une fillette qui était inconsciente.

In this particular case, this individual was given a 90-day intermittent sentence and probation for raping an unconscious girl.


F. considérant que, selon des rapports du syndicat pakistanais du textile (NTUF), Ali Enterprises avait subi, avec succès, une évaluation internationalement reconnue de son dispositif de sécurité quelques semaines à peine avant l'incendie et que Tazreen Fashions avait reçu des commandes en dépit du fait que des inspections effectuées par une entreprise associée à Walmart et par l'initiative européenne "Business Social Compliance Initiative" avaient révélé de graves manquements à la sécurité;

F. whereas according to reports by the Pakistani Textile Workers Union (NTUF), Ali Enterprises had passed an internationally recognised safety test just weeks prior to the disaster and whereas Tazreen Fashions had received production orders despite the fact that inspections by a Walmart-linked company and by the European Business Social Compliance Initiative had found serious safety violations;


La raison pour laquelle cet homme de Calgary, un ressortissant libanais, a pu agresser, je crois, sa troisième victime au cours des deux dernières semaines est que, tout d'abord, dans sa première condamnation, il avait reçu une peine de 18 mois, et que la LIPR dit qu'un ressortissant étranger qui a reçu une peine inférieure à deux ans peut interjeter appel de son interdiction de territoire devant la Section d'appel de l'immigration de la CISR.

The reason this fellow in Calgary, who is a Lebanese national, was able to victimize, I think, a third sexual assault victim in the past couple of weeks is that first of all in his initial conviction he received a sentence of 18 months, and IRPA says that a foreign national who receives a sentence of less than two years may appeal his inadmissibility to the immigration appeal division of the IRB.


N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de «propagande contre le régime»; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et le ...[+++]

N. whereas the prison sentences imposed on the prominent student activists Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo and Majid Tavakoli were each increased by six months after they were charged with ‘propaganda against the regime’; whereas on 15 September 2011 political activist and doctoral student Somayeh Tohidlou received 50 lashes after completing a one-year prison sentence at Evin Prison; whereas Ms Tohidlou had already completed a 70-day prison sentence; whereas both prison sentences and the 50 lashes were punishments imposed for blogging and other internet activities; whereas on 9 October 2011 student activist Payman Aref received 74 l ...[+++]


N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de "propagande contre le régime"; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et les ...[+++]

N. whereas the prison sentences imposed on the prominent student activists Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo and Majid Tavakoli were each increased by six months after they were charged with ‘propaganda against the regime’; whereas on 15 September 2011 political activist and doctoral student Somayeh Tohidlou received 50 lashes after completing a one-year prison sentence at Evin Prison; whereas Ms Tohidlou had already completed a 70-day prison sentence; whereas both prison sentences and the 50 lashes were punishments imposed for blogging and other internet activities; whereas on 9 October 2011 student activist Payman Aref received 74 la ...[+++]


Cependant, lorsque j'ai examiné les dossiers, je n'ai trouvé personne qui avait reçu la peine maximale et ainsi, l'accroissement des sanctions n'est pas la solution.

However, in looking through the records, I did not find anyone who had received a maximum sentence, so increasing the penalties is not the solution.


Il nous a informés que M. Barroso avait profité d’une croisière à bord d’un yacht luxueux appartenant à Spiro Latsis, qui a fait des affaires avec les institutions européennes pendant de nombreuses années et dont les chantiers navals de Lamda ont reçu, un mois à peine après ces vacances, le feu vert de la Commission européenne pour une subvention de dix millions d’euros.

It informed us that Mr Barroso had enjoyed a cruise aboard a luxury yacht owned by Spiro Latsis, who has done business with the EU institutions for many years, and whose Lamda shipyards, just one month after this holiday, received the green light from the European Commission for a ten–million– euro grant.


Arrêté et condamné pour les deux crimes, Auger avait reçu une peine extrêmement légère de deux ans moins un jour, qu'il avait servie dans un pénitencier provincial, en Ontario.

Arrested and convicted for both crimes, Auger received the remarkably lenient sentence of two years less a day and served his time in Ontario's provincial system.


Dans son souci constant d'eviter les pratiques deloyales ou discriminatoires en matiere de fixation des prix dans le secteur siderurgique (article 60 du traite CECA), la Commission a inflige a la societe allemande Peine-Salzgitter AG des astreintes pour avoir refuse de cooperer lors d'une verification menee par ses fonctionnaires. En aout 1983, Peine-Salzgitter avait recu l'ordre d'autoriser une inspection dans ses locaux pour verifier ses pratiques en matiere de fixation de prix et de produire les livres et documents professionnels requis par les agents de la Commission charges de la verification.

Pursuing its endeavours to prevent unfair or discriminatory pricing practices in the steel sector (Article 60 of the ECSC Treaty), the Commission has decided to demand penalty payments from the German steel company Peine- Salzgitter A.G., for having refused to cooperate during an investigation by Commission officials. an inspection to be carried out on its premises with respect to its pricing practices and to produce the necessary business records and documents as requested by the Commission agents in charge of the investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine-salzgitter avait recu ->

Date index: 2022-02-20
w