Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peine nous rappelle " (Frans → Engels) :

Le tragique incendie qui a frappé la ville de Listowel, en Ontario, il y a quelques jours à peine nous rappelle qu'ils sont aussi prêts à sacrifier leur vie pour protéger leur prochain.

As we were reminded just days ago by the tragic fire in Listowel, Ontario, they are also willing to sacrifice their lives to protect others.


En même temps, nous devons nous rappeler l'étendue des éléments de preuve qui montrent que les peines plus longues n'ont pas d'effet dissuasif sur la criminalité et que les changements apportés aux lignes directrices sur la détermination de la peine n'auront vraisemblablement pas d'effet préventif.

At the same time, we need to be reminded of the considerable evidence showing that longer sentences do not deter crime and that changes to sentencing guidelines are unlikely to have a preventative effect.


Même si nous disposons de très peu de temps, je pense qu’il vaut la peine de rappeler les principaux aspects du problème.

Even though there is very little time, I think that it is worth pointing out the main aspects of the problem.


Au moment où nous continuons à identifier les mesures permettant de renforcer la sécurité de nos concitoyens contre le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive, il vaut la peine de rappeler que ces phénomènes ont causé bien plus de victimes en dehors de nos frontières qu’à l’intérieur de celles-ci.

As we continue to identify measures to enhance the security of our citizens against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, it is worth remembering that such phenomena have claimed many more victims beyond our borders than within them.


Au moment où nous continuons à identifier les mesures permettant de renforcer la sécurité de nos concitoyens contre le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive, il vaut la peine de rappeler que ces phénomènes ont causé bien plus de victimes en dehors de nos frontières qu’à l’intérieur de celles-ci.

As we continue to identify measures to enhance the security of our citizens against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, it is worth remembering that such phenomena have claimed many more victims beyond our borders than within them.


Il vaut la peine de rappeler ce que nous avons accompli: nous avons fait des progrès énormes en simplifiant le processus d’élaboration des décisions, en précisant clairement qui est responsable de la prise de décisions, en précisant clairement aux citoyens que ces décisions seront prises au niveau adéquat.

It is worth reiterating what we have achieved: we have made tremendous progress in simplifying decision-making, in making clear who is responsible for taking decisions, in making clear to citizens that these decisions will be taken at the appropriate level.


Je rappelle qu'en 1995, nous avons déjà prévu un certain nombre de peines minimales dans le cas d'infractions pour lesquelles le ministre souhaite voir augmenter lesdites peines.

I would remind the House that in 1995, a certain number of minimum sentences were already added in the case of offences for which the minister would like to see increased sentences.


Il vaut la peine de rappeler à tous les collègues de cette Assemblée qui se penchent sur des textes juridiques qu'il s'agit là d'un principe que nous devons tous garder à l'esprit lorsque nous modifions des textes législatifs de tout type.

It is worthwhile reminding colleagues throughout the House who are working on legal texts that this is a principle that we all need to bear in mind when we are amending legislative texts of any kind.


Honorables sénateurs, je vous rappelle que la décision d'abolir la peine capitale a été reconfirmée au Sénat il y a moins d'un an, soit le 18 juin 1998, lorsque nous avons aboli la peine capitale prévue dans le cas de certaines infractions militaires.

Honourable senators, let me remind you that the policy to abolish capital punishment was renewed in this chamber less than a year ago, on June 18, 1998, when we abolished capital punishment for some military offences.


Honorables sénateurs, Gil Molgat répandait le même message il y a une semaine à peine, nous rappelant à l'un des caucus de notre parti que les progrès étaient lents et qu'il restait énormément à faire — que nous devrions mettre fin au bavardage et agir.

Honourable senators, Gil Molgat was spreading that same message just a week ago, reminding us in one of our party caucuses that progress was slow and that there was much more to be done — that we should cut the chatter and get on with it.




Anderen hebben gezocht naar : jours à peine nous rappelle     peine     même temps nous     devons nous rappeler     vaut la peine     même si nous     peine de rappeler     moment où nous     nous     nombre de peines     qu'en 1995 nous     rappelle     principe que nous     d'abolir la peine     lorsque nous     vous rappelle     semaine à peine     nous rappelant     peine nous rappelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine nous rappelle ->

Date index: 2024-10-24
w