Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peine aussi terrible " (Frans → Engels) :

Il donne de toute évidence un poids démesuré aux antécédents criminels, mais n'est certainement pas aussi terrible que la politique des trois fautes, où on peut être condamné à une peine d'emprisonnement de 40 ans ou à perpétuité pour un troisième vol. Quoi qu'il en soit, la logique est la même.

It obviously gives disproportionate weight to criminal history, but it is certainly not as bad as the ``three strikes'' legislation where you can get life imprisonment or 40 years for a third felony. However, the logic is the same.


Ces crimes - qui n’en sont pas, bien sûr, en Europe - ne devraient pas être considérés comme tels en Iran, car l’Iran est lié par les instruments internationaux protégeant les droits de l’homme qui spécifient que ces actes ne sont pas des crimes et qu’ils ne peuvent faire l’objet de condamnations aussi terribles que la peine de mort, à plus forte raison lorsqu’il s’agit de mineurs.

They should not be considered as crimes in Iran – of course, they are not crimes in Europe – because Iran is bound by international instruments protecting human rights that establish that these are not crimes of which people can be convicted and that they certainly cannot be given such terrible sentences as the death penalty, especially when minors are involved.


Donne-t-on habituellement des peines légères pour un crime aussi terrible?

Is there a pattern of light sentences for such an egregious crime?


Selon un ancien député libéral, l'article 745 avait pour but de donner une lueur d'espoir aux plus grands criminels qui sont condamnés à une peine aussi terrible.

According to a former Liberal parliamentarian, section 745 was to provide ``a glimmer of hope if some incentive is to be left when such a terrible penalty is imposed on the most serious of all criminals''.


Un parlementaire favorable à l'article 745 a dit de celui-ci qu'il était une lueur d'espoir à laisser lorsqu'une peine aussi terrible est infligée aux auteurs des crimes les plus graves.

One parliamentarian in support of section 745 called it ``a glimmer of hope if some incentive is to be left when such a terrible penalty is imposed on the most serious of all criminals''.


de motivation chez les plus grands criminels, qui servent une aussi terrible peine» (1350) Reste-t-il une lueur d'espoir pour Angela Richards?

(1350) Where is the glimmer of hope for Angela Richards?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine aussi terrible ->

Date index: 2025-02-14
w