Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crime aussi terrible » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit dans une autre déclaration, je ne crois pas que la loi actuelle sur le contrôle des armes à feu fasse quoi que ce soit pour empêcher la répétition d'un crime aussi terrible.

As I said in a statement earlier, I do not agree that the current gun control legislation will do anything to prevent such a terrible crime from happening again.


Les Canadiens croyaient que des crimes aussi terribles se produisaient uniquement dans les grandes villes américaines. Toutefois, la fusillade survenue en Alberta et le meurtre de Reena Virk, de la Colombie-Britannique, ainsi que les tortures qui lui ont été infligées, nous ouvrent les yeux sur une réalité bien triste, soit le fait que nos jeunes optent de plus en plus pour la violence pour régler leurs différends.

Canadians used to believe that these terrible crimes were confined to big cities in the U.S. However, the shooting in Alberta and the terrible torture and murder of Reena Virk in B.C. have opened our eyes to the reality that our youth are increasingly turning to violence to resolve their differences.


Donne-t-on habituellement des peines légères pour un crime aussi terrible?

Is there a pattern of light sentences for such an egregious crime?


Ces crimes - qui n’en sont pas, bien sûr, en Europe - ne devraient pas être considérés comme tels en Iran, car l’Iran est lié par les instruments internationaux protégeant les droits de l’homme qui spécifient que ces actes ne sont pas des crimes et qu’ils ne peuvent faire l’objet de condamnations aussi terribles que la peine de mort, à plus forte raison lorsqu’il s’agit de mineurs.

They should not be considered as crimes in Iran – of course, they are not crimes in Europe – because Iran is bound by international instruments protecting human rights that establish that these are not crimes of which people can be convicted and that they certainly cannot be given such terrible sentences as the death penalty, especially when minors are involved.


Je pense qu’aujourd’hui nous n’avons pas seulement besoin d’élargir l’Europe au sens économique et politique, mais aussi de renforcer la conscience européenne des terribles crimes contre l’humanité commis partout en Europe au XX siècle.

I think that today what we need is not only the economic and political enlargement of Europe but the enlargement of European awareness of the massive crimes against humanity which occurred everywhere in Europe in the 20th century.


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; depl ...[+++]


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, et les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des aute ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, and targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; ...[+++]


Comment peut-on prétendre vivre dans un monde civilisé alors que chaque décennie nous apporte de nouveaux crimes aussi terribles?

How can we pretend to live in a civilized world when decade after decade we witness such terrible crimes?


J'espère que, en vertu de la Cour pénale internationale, cela ne se répétera jamais et que les coupables devront répondre de crimes aussi terribles.

Hopefully under the International Criminal Court there will be no repetition of the failure to have a reckoning for those kinds of terrible crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crime aussi terrible ->

Date index: 2023-05-12
w