Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays était assez " (Frans → Engels) :

Essentiellement, il s'agissait de s'assurer que l'échantillon représentatif à l'échelle du pays était assez grand pour qu'on puisse formuler des conclusions défendables sur le plan méthodologique en interviewant des jeunes dans nos organismes pour jeunes et partout au pays pour déterminer si l'exploitation sexuelle des enfants survient entre des pairs, à qui s'adressent les victimes dans de tels cas et quelles sont les mesures de soutien dont elles ont besoin.

Essentially it was looking at making sure we had a large enough representative sample across the country to make some methodologically defensible conclusions by interviewing youth in our youth agencies and all across the country to get a sense of whether child sexual exploitation is occurring amongst their peers, where they go if it occurs and what supports they require.


Je peux dire au député également qu'en plus de s'appuyer sur le précédent que constitue la nomination du juge Rothstein à la Cour suprême du Canada, notre ministère a demandé des avis juridiques à deux anciens juges de la Cour suprême et de l'expert constitutionnel le plus éminent du pays. Leur avis juridique était assez semblable à la position adoptée par le gouvernement concernant la nomination de juges du Québec à la Cour suprême.

What I can tell the member again is that in addition to the precedent with respect to appointments to the Supreme Court of Canada of Mr. Justice Rothstein, our department went out and sought an outside legal opinion from two former Supreme Court justices, the foremost constitutional expert in the country, and the legal advice was very much the position that the government took with respect to Supreme Court appointments from Quebec.


J'ai passé beaucoup de temps dans ce pays où les conflits armés viennent de prendre fin, où les femmes étaient vendues de l'autre côté de la frontière, en Inde, et où la prostitution locale et la traite des blanches à l'intérieur du pays était assez répandue en raison du conflit armé.

I spent a lot of time in Nepal, a country with armed conflicts that just ended, where women were sold over the border to India, and where local prostitution and the trafficking of women internally was quite developed because of the armed conflict.


Le secteur de l’énergie n’était pas encore tout à fait indépendant et le pays n’était pas encore assez préparé.

The energy sector is not yet completely independent and the country is not yet sufficiently well prepared.


J'observe d'ailleurs qu'à Djeddah à la fin du mois de juin, où le commissaire Piebalgs et moi-même nous sommes rendus et où était réuni l'ensemble des pays producteurs et consommateurs, le message commun était assez clair dans ce domaine.

Moreover, I note that in Jeddah at the end of June, where Commissioner Piebalgs and I attended a gathering of all the producer and consumer countries, the common message was absolutely clear.


M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.

Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.


M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.

Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.


Un jour, le vent se mit à colporter que le pays était en danger, que les jeunes étaient violents et que les punitions n'étaient pas assez sévères.

One day, the wind began to carry tales that the country was in danger, that young people were violent, and that penalties were not harsh enough.


L'expérience de l'Estonie, probablement la même que celle d'autres pays candidats, a montré rapidement que la possibilité de recruter du nouveau personnel était assez limitée.

The Estonian experience, probably the same as in other Candidate Countries, was that the possibility to recruit new staff quickly proved rather limited.


Le secteur de l’énergie n’était pas encore tout à fait indépendant et le pays n’était pas encore assez préparé.

The energy sector is not yet completely independent and the country is not yet sufficiently well prepared.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays était assez ->

Date index: 2024-11-17
w