Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commun était assez » (Français → Anglais) :

La définition assez large des objectifs dans la décision a laissé aux différents États membres la flexibilité qui leur était nécessaire pour adapter les activités d’application à leur situation spécifique tout en restant dans un contexte général caractérisé par une vision commune du but premier.

The broad definition of the objectives in the Decision provided the flexibility needed by individual Member States to tailor implementation activities to their own specific contexts, while remaining within an overall framework with a common understanding of the overarching goal.


J'observe d'ailleurs qu'à Djeddah à la fin du mois de juin, où le commissaire Piebalgs et moi-même nous sommes rendus et où était réuni l'ensemble des pays producteurs et consommateurs, le message commun était assez clair dans ce domaine.

Moreover, I note that in Jeddah at the end of June, where Commissioner Piebalgs and I attended a gathering of all the producer and consumer countries, the common message was absolutely clear.


Je voudrais préciser que, à cet égard, le Conseil a parcouru un long chemin pour se rapprocher de la position du Parlement et a accepté de considérer le temps de garde comme du temps de travail, contrairement à la position commune, qui était assez différente.

I would like to say that in this respect the Council has gone quite a long way to meet Parliament and has agreed that on-call time would be regarded as work time, contrary to the common position, which was quite different.


La définition assez large des objectifs dans la décision a laissé aux différents États membres la flexibilité qui leur était nécessaire pour adapter les activités d’application à leur situation spécifique tout en restant dans un contexte général caractérisé par une vision commune du but premier.

The broad definition of the objectives in the Decision provided the flexibility needed by individual Member States to tailor implementation activities to their own specific contexts, while remaining within an overall framework with a common understanding of the overarching goal.


B. considérant que, dans sa communication du 31 mai 2006 sur la nécessité de développer une stratégie coordonnée en vue d'améliorer la lutte contre la fraude fiscale (COM(2006)0254), la Commission relevait que les États membres ne tiraient pas assez parti des possibilités de coopération administrative ouvertes par le renforcement du cadre juridique en vertu du règlement (CE) n° 1798/2003 et estimait que le niveau d'utilisation de la coopération administrative n'était pas en rapport avec le volume du ...[+++]

B. whereas the Commission, in its communication of 31 May 2006 concerning the need to develop a co-ordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud (COM(2006)0254), observed that Member States were not making sufficient use of the possibilities for administrative cooperation offered by the reinforcement of the legal framework under Regulation (EC) No 1798/2003 , and considered the level of administrative cooperation to be disproportionate to the volume of intra-Community trade,


C'était assez intéressant parce que le greffier de la Chambre des communes a témoigné devant le comité et a affirmé que ce que disait les documents que le Parti conservateur a envoyés dans ma circonscription n'aurait pu être fait selon les règles de procédure en vigueur à la Chambre des communes.

It was interesting because the clerk of the House of Commons testified in our case in public before the committee and said that the material that the Conservative Party sent into my riding could not be done procedurally in the House of Commons.


Deuxièmement, en ce qui concerne la stratégie de communication, vous savez, en tant que membre du Parlement, que le Parlement européen a estimé qu'il était indiqué, pour des raisons qu'il nous a communiquées, de ne libérer qu'assez tardivement les ressources qui y sont destinées.

Secondly, as regards communications strategy, the European Parliament, and you as a Member of it will be aware of this, has considered it right, for reasons it has made known to us, to make the funds available relatively late in the day, only, in fact, in the course of this year.


À la toute dernière minute, aux Communes, un projet de loi qui, de l'avis de la plupart des témoins qui ont comparu devant le comité sénatorial, était assez bien équilibré a fait l'objet de103 amendements au comité et de 15 autres à l'étape du rapport.

At the very last moment in the House of Commons, a piece of legislation, which most witnesses appearing before the Senate committee agreed was fairly balanced, was subjected to 103 amendments in committee and 15 more at report stage.


(45) Au cours de l'année suivante, des réunions des instances dirigeantes se sont tenues à intervalles assez réguliers, «afin d'examiner des questions d'intérêt commun» (ainsi qu'il était dit sur l'une des invitations) (8).

(45) Over the next year meetings at senior level were held at fairly regular intervals 'to discuss issues of common interest` (as it was put in one of the invitations) (8).


Si l'évaluation des effets d'une position commune sur l'Afghanistan, par exemple, suppose une analyse assez longue, et en admettant qu'il était effectivement prématuré de se montrer plus précis, cet exercice devrait constituer un élément essentiel du document.

Whilst weighing the effects of a common position on Afghanistan, for example, might require a fairly lengthy assessment, with the proviso that it was really too early to be more definite, this should be a vital part of the document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun était assez ->

Date index: 2025-07-28
w