Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays voisins soient aussi touchés » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous élaborer davantage sur les deux points suivants: d'abord, vous avez mentionné que dans votre lecture des événements, vous craigniez qu'il y ait une possibilité d'extension du conflit aux pays frontaliers, que la situation dégénère et que les pays voisins soient aussi touchés, si je vous ai bien comprise.

I would like more information on the following two points. First, you mentioned that in your reading of events, you feared a possible extension of the conflict to neighbouring countries, you feared that the situation would degenerate and the neighbouring countries would also be involved, if I understood you correctly.


Ce projet présente non seulement un intérêt vital pour les échanges avec les pays voisins mais aussi pour le désenclavement du sud de la Guinée Maritime potentiellement riche en production agricole.

This project is not only vital for trade with neighbouring countries but also for opening up the southern Maritime Guinea that is potentially rich in agricultural production.


Les pays candidats potentiels à l'UE et les pays voisins sont également touchés par la crise.

Potential EU candidates and neighbouring countries are also feeling the impact of the crisis.


ii) de mener une lutte efficace contre le VIH/sida dans les régions prioritaires telles que les États membres de l’UE les plus touchés, la Fédération de Russie et les pays voisins les plus touchés;

(ii) Supporting an effective response to HIV/AIDS in priority regions, such as the mostly affected EU Member States, the Russian Federation and the most affected neighbouring countries, and


Actions proposées Court terme (jusqu'à 2013) Achever les négociations en cours sur les accords globaux relatifs aux services aériens et étendre les négociations sur ces accords à d'autres pays voisins intéressés, une fois qu'ils seront prêts Continuer à fournir une aide aux pays voisins pour la modernisation de leurs systèmes de gestion du trafic aérien (SESAR) et la mettre à disposition d'autres pays intéressés Fournir des informations, des conseils et une assistance technique aux pays voisins pour qu'ils participent à l'un des blocs d'espace aérien fonctionnels européens Apporter une aide aux p ...[+++]

Proposed actions Short term (until 2013) Complete ongoing negotiations for comprehensive air services agreements and extend negotiations on such agreements to other neighbouring countries which are interested, once they are ready Continue assistance to neighbouring countries for modernisation of their air traffic management systems (SESAR) and make it available for other interested countries Provide information, guidance and technical assistance to neighbouring countries for joining one of the European functional airspace blocks (FAB) Assistance to neighbouring countries for achieving compliance with international and European aviation s ...[+++]


Afin de pouvoir intervenir en cas de catastrophes qui, tout en étant importantes en termes quantitatifs, n'atteindraient pas les seuils minimaux requis, des interventions peuvent également être autorisés dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'un pays voisin éligible est touché par la même catastrophe ou lorsque la majeure partie de la population d'une région donnée est affectée par une catastrophe entraînant des répercussions graves et durables sur les conditions de vie.

In order to permit interventions in the case of disasters that, while important, do not reach the minimum scale required, assistance may also be granted under exceptional circumstances in case an eligible neighbouring country is affected by the same disaster, or whenever the major part of the population of a specific region is affected by a disaster with serious and lasting repercussions on living conditions.


2.1.3. La Russie est une priorité, en tant que pays voisin mais aussi pour des motifs qui lui sont propres, tant au plan économique que politique.

2.1.3. Russia is a priority not only by virtue of being a neighbouring country but also for reasons peculiar to the country itself, on both an economic and a political level.


Depuis l'automne dernier, l'Union et les pays voisins ont été touchés par un grand nombre et une grande variété de catastrophes naturelles et technologiques, y compris des tremblements de terre en Grèce et en Turquie, des tempêtes dans le nord de l'Europe, en France, en Allemagne et en Autriche, le naufrage du pétrolier Erika au large des côtes bretonnes, lapollution du Danube, l'explosion d'un entrepôt de feux d'artifice aux Pays-Bas.

Since last autumn, the Union and neighbouring countries have been struck by a large number and a great variety of natural and technological disasters including: earthquakes in Greece and Turkey, storms in North Europe, France, Germany and Austria, the Erika oil spill in Brittany, Danube pollution and the disaster in a Dutch Fireworks warehouse, etc.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la position du gouvernement du Canada est que nous voulons que tous les criminels qui ont causé le génocide en Serbie et dans les pays voisins soient traduits en justice, comme l'a demandé la communauté internationale.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the position of the Canadian government is that we want all criminals who have caused the genocide in Serbia and in the neighbouring nations to face the trial that is called by the international community.


Est-ce que le ministre de la Défense pourrait nous dire quels efforts sont déployés par le gouvernement canadien au sein de l'OTAN, de l'OSCE et à titre de membre du Conseil de sécurité de l'ONU pour s'assurer que le conflit sera contenu à la Yougoslavie, évitant ainsi que les pays voisins soient entraînés dans une spirale meurtrière?

Could the Minister of National Defence tell us what the Canadian government is doing within NATO and the OSCE, and as a member of the UN security council to ensure that the conflict will be confined to Yugoslavia and other countries not dragged into a deadly spiral?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays voisins soient aussi touchés ->

Date index: 2021-07-06
w