Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays souligne que cette attaque était contraire » (Français → Anglais) :

2. condamne à nouveau fermement l'invasion de l'Iraq en 2003 et ses conséquences, y compris l'effondrement de l'État de droit, la montée de l'extrémisme religieux et un niveau de corruption extraordinaire dans le pays; souligne que cette attaque était contraire au droit international;

2. Reiterates its strong condemnation of the 2003 invasion of Iraq and the consequences thereof, including the collapse of the rule of law, the rise of religious extremism and an extraordinary level of corruption in the country; underlines the fact that this attack violated international law;


Le Conseil européen a, lors de sa réunion de Tampere en octobre 1999, posé les bases de l'intégration des préoccupations liées à l'asile et l'immigration dans la dimension externe de l'action communautaire, en soulignant qu'une approche intégrée, globale et équilibrée visant à s'attaquer aux causes profondes de l'immigration illégale doit rester l'objectif constant de l'Union européenne à long terme, et que le partenariat avec les pays tiers concernés con ...[+++]

At its meeting in Tampere in October 1999, the European Council established the foundations for incorporating asylum and immigration concerns into the external dimension of Community action by stressing that an integrated, comprehensive and balanced approach targeting the deep-rooted causes of illegal immigration must remain the Union's constant objective in the long term, and that partnership with the third countries concerned would be a key element for the success of such a policy.


14. est vivement préoccupé par la campagne sans précédent menée contre la Grèce et sa population dans laquelle les difficultés du pays sont utilisées pour exhumer d'anciens préjugés; est également inquiet face aux attaques dont la Grèce fait l'objet dans les médias et le monde politique, car avec le Portugal, l'Italie, l'Irlande et l'Espagne, elle est condamnée comme l'un des "PIIGS"; souligne que cette campagne ...[+++]

14. Is strongly concerned about the unprecedented campaign against Greece and the Greek people in which the country’s difficult situation is being used to reignite old prejudices; is also concerned that Greece is being targeted in the media and politics, because together with Portugal, Italy, Ireland and Spain, Greece is condemned as one of the "PIIGS"; underlines that this campaign is contrary to fundamental principles of European solidarity;


Les Canadiens qui ont servi à Dieppe, qui se sont battus en Italie, qui sont débarqués à Juno ou qui ont affronté les eaux froides de l'Atlantique pour ravitailler l'effort de guerre et le cœur de la démocratie — ce que le Royaume-Uni était devenu, face aux attaques nazies —, et ceux qui ont libéré la France, les Pays-Bas et la Belgique ont tous reçu une décoration par laquelle un pays souligne avec reconnaissance leur service ...[+++]

Canadians who served at Dieppe, who fought up the spine of Italy, who landed at Juno or who braved the cold Atlantic to resupply the war effort and the engine of democracy which the United Kingdom became against the Nazi onslaught, or who liberated France, Holland and Belgium, have all been recognized with a decoration by which their service is gratefully acknowledged by a nation that knew of sacrifices and did not take them for granted.


Quelle est la position de la Commission sur cette déclaration de K. Kossatchev, qui a souligné qu’il était, contrairement à la majorité de ses collègues de la Douma, favorable à un engagement de la Russie sur la voie de l’Europe?

What is the Commission's position vis-à-vis this statement by Mr Kossatschow, who has underlined the fact that, unlike the majority of his colleagues in the Duma, he is in favour of Russia pursuing a European course?


Quelle est la position de la Commission sur cette déclaration de K. Kossatchev, qui a souligné qu'il était, contrairement à la majorité de ses collègues de la Douma, favorable à un engagement de la Russie sur la voie de l'Europe?

What is the Commission's position vis-à-vis this statement by Mr Kossatschow, who has underlined the fact that, unlike the majority of his colleagues in the Duma, he is in favour of Russia pursuing a European course?


Cette vidéo montre que les réfugiés tibétains n’étaient pas les attaquants. Au contraire, le groupe de personnes tentant de passer la frontière était composé de jeunes, d’enfants, de religieuses et de moines.

This video shows that the Tibetan refugees did not attack; that, on the contrary, the group of people trying to cross the border was composed of young people, children, nuns and monks.


M. Garcia Avello a attaqué ce refus devant le Conseil d'État belge; cette juridiction a ensuite déféré à la Cour de justice des Communautés européennes une question portant sur le point de savoir si le refus était contraire au droit communautaire, et en particulier aux principes en matière de citoyenneté de l'Union européenne et de liberté de circulation des citoyens.

Mr Garcia Avello challenged that refusal before the Belgian Conseil d'Etat; that court subsequently referred a question to the Court of Justice of the EC as to whether the refusal was contrary to Community law, in particular the principles relating to citizenship of the European Union and the freedom of movement for citizens.


La conférencière d'honneur, Sylvia Bashevkin, professeure de sciences politiques à l'Université de Toronto, a été présentée par Mary Clancy, notre consul général du Canada à Boston. Cette dernière a souligné que le Canada était le premier pays au monde à avoir déclaré que le viol était un crime de guerre et à considérer la violence conjugale parmi les motifs de revendication du statut de réfugié.

The keynote speaker Dr. Sylvia Bashevkin, Professor of Political Science at the University of Toronto, was introduced by Mary Clancy, our Canadian Consul General in Boston, who pointed out that Canada was the first country in the world to declare rape a war crime and to allow domestic violence as a grounds for claiming refugee status.


Face à cette situation, la Communauté a porté l'affaire devant le GATT estimant que le contrôle des prix à l'exportation vers les pays tiers constituait une ingérence sans précédent dans les marchés tierset était contraire aux dispositions du GATT.

The Community complained to GATT, arguing that price maintenance on exports to other countries constituted unprecedented interference in third markets, contrary to GATT rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays souligne que cette attaque était contraire ->

Date index: 2023-08-31
w