Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays restant seront bientôt » (Français → Anglais) :

Des objectifs quantitatifs apporteraient un nouveau dynamisme; ils pourraient porter sur la réduction de la pauvreté en général et de certaines de ses formes spécifiques, comme la pauvreté des enfants, qui est actuellement de trois points supérieure au taux de pauvreté de la population totale (19 % contre 16 %) et concerne un enfant sur quatre dans certains pays, la pauvreté des travailleurs, qui touche 8 % des actifs et est en augmentation, la pauvreté persistante, de longue durée, pour laquelle des indicateurs solides ...[+++]

Targets would introduce a new dynamism; they could be set for the reduction of poverty in general as well as for specific forms of poverty, such as child poverty which is currently three points higher than the poverty rate for the total population (19 against 16%), and concerns one child in four in some countries; in-work poverty which hits 8% of the working population and is on the increase; persistent, long-term poverty, for which robust indicators will be available soon; and poverty of older people (65+), which is also an indic ...[+++]


Enfin, quelques modifications mineures de l’application de «recherche simple» s’imposent (clôture des événements, contenu du message, syndrome/maladie, agent pathogène, motif de la notification et pays d’occurrence) et seront bientôt introduites.

Finally, some minor modifications to the ‘simple search’ application (closure of events, message content, syndrome/disease, pathogen, reporting reason, and country of occurrence) are necessary and will be introduced soon.


Les 350 MWp restants seront produits dans des pays tiers.

The other 350 MWp are to be realised in Third Countries.


Si d’autres pays adhèrent, le budget sera porté à 2 300 000 EUR, les cotisations des membres existants restant fixes (les contributions des nouveaux membres seront calculées parallèlement à celles des membres existants, pays par pays, afin de déterminer le montant requis. Le montant requis pour les membres fondateurs restera fixe).

If further countries join, the budget will be increased up to EUR 2,3 million with contributions for existing Members staying fixed (new joiners will have their contribution calculated alongside those of existing Members, one country at a time, to determine their required contribution. The amount required from founder Members will remain fixed).


L’Union a conclu des accords d’association euroméditerranéens avec tous les pays d’Euromed sauf un et j’espère que les négociations avec le pays restant seront bientôt achevées pour que la grille des accords soit complète.

The Union has also concluded Euro-Mediterranean Association Agreements with all but one of the Euromed countries, and I hope that the negotiations with the remaining country will be concluded soon so that the grid of arrangements can be completed.


Pour la deuxième fois, nous proposons que les pays qui ne sont pas encore membres, mais sont candidats à l’adhésion, soient associés à cet échange d’informations - envisageons du moins leur inclusion comme une option -, en d’autres termes, les pays qui seront bientôt membres de la famille européenne et les pays limitrophes concernés par cette question.

For the second time, we propose that countries which are not yet members, but are candidates for membership, should be involved in this exchange of information – at least let us consider their inclusion as an option – in other words, countries that will soon be members of the European family and neighbouring countries that are affected in this regard.


Je crois que tous les États membres souhaiteraient que ce projet soit un instrument important pour le développement de leur économie, pour la création d’emplois, pour tenter de créer un véritable réseau à travers les quinze pays, qui seront bientôt vingt-cinq.

I believe that all the individual States would like this project to be important in terms of the expansion of their economies, of job creation, of attempting to create a genuine network across the 15 nations, soon to be 25.


Mme Wallström, membre de la Commission, qui présidait la réunion, a déclaré: "Je me réjouis au plus haut point de savoir que les pays adhérents seront bientôt pleinement intégrés au processus d'élaboration de la politique de l'environnement de l'UE.

Commissioner Wallström, who chaired the meeting, commented: "I am very pleased that the acceding countries will soon be fully integrated into the EU environment policy-making process.


Dans tous les cas, je tiens à vous dire, Mesdames et Messieurs, qu'ici et au sein de la Commission, j'ai répété à plusieurs reprises que l'Union européenne doit prendre conscience et adopter des décisions concernant le coût du démantèlement de certaines centrales nucléaires dans les pays de l'Est, des pays qui seront bientôt membres de l'Union européenne.

In any event, I would like to say to you, ladies and gentlemen, that here and in the Commission I have said repeatedly that the European Union must become more aware and take decisions in relation to the cost of dismantling certain nuclear power stations in the countries of the East, in certain countries which are going to be members of the European Union.


Les circonstances et les conditions régnant dans ces pays qui seront bientôt des membres à part entière de l'Union européenne nous imposeront d'adopter une approche différente vis-à-vis de certains aspects de la législation.

Circumstances and conditions in those countries that will shortly be members of the European Union will dictate that we take a different approach to some of the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays restant seront bientôt ->

Date index: 2025-01-28
w