Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays ont opté—ce serait assez " (Frans → Engels) :

Elle agirait comme un mécanisme incitatif pour les pays qui ne vont pas assez loin dans leur engagement pour le climat; elle serait beaucoup plus qu’une menace finalement et serait un moyen de protéger nos emplois et nos entreprises, surtout pour mieux aborder l’après-crise.

It would act as an incentive to countries not going far enough in their commitments to climate change; actually, it would be much more than a threat as it would help protect our jobs and our businesses, helping us deal better with the post-crisis period.


Donc pour des ouvrages mineurs, des projets relativement petits qui ont des conséquences environnementales relativement mineures, la probabilité que le projet ne puisse aller de l'avant en raison de l'évaluation environnementale serait assez peu élevée.

So for minor projects, relatively small projects with relatively minor environmental effects, the likelihood of the project not proceeding on the basis of the environmental assessment would be quite small.


Monsieur le Président, j'aimerais que les députés et les gens qui nous regardent imaginent un instant que quelqu'un frappe à leur porte et leur annonce qu'ils doivent quitter le pays. Ce serait assez bouleversant.

Mr. Speaker, I would like members and people watching to imagine for a second that there was a knock on their door and someone told them that they had to leave the country.


Je me demande si le député serait assez aimable pour nous parler un peu plus de son expérience de l'adoption et qu'il nous explique comment le fait d'adopter des enfants provenant d'autres pays peut enrichir la vie des Canadiens.

I wonder if the member would be kind enough to share with us a bit more of his journey in the adoption process and how adopting children from other countries can enrich the lives of Canadians.


Sans vouloir viser un pays en particulier, qui a d’ailleurs déjà été cité, il faut bien reconnaître que certains pays ont connu des événements assez extraordinaires et il ne serait pas acceptable que ces événements extraordinaires ne soient pas, d’une certaine manière, pris en compte.

Without wishing to refer to any one country in particular, although one has already been mentioned, we have to acknowledge that some countries have experienced fairly exceptional events, and it would not be acceptable for such exceptional factors not to be taken into account, to some degree.


Le nombre de députés attribué à chaque pays serait alors assez facile à calculer.

The number of Members attributed to each country would then be rather easy to calculate.


De nombreux pays ont opté pour une sorte de représentation proportionnelle, mais à mon avis, il faut examiner la question et se renseigner afin de déterminer s'il s'en est suivi un système où de nombreux intervenants ont tenté de délaisser une vision nationale et ont créé une situation où il y a des gouvernements en attente, des individus qui peuvent réellement diriger le pays.

There are many countries in which they have some sort of proportional representation, but I think we should look at it and maybe get the facts about whether it has created a system whereby many people have tried to move away from the nationalist vision and have tried to create a situation in which there are governments in waiting, people who can actually govern the country.


Pour plus de clarté et de cohérence, et pour ménager un degré approprié de flexibilité, le rapporteur opte pour une disposition à caractère général et donc assez souple, applicable à tous les délits et quasi-délits en l'absence d'un choix de loi ou de règles spécifiques (cf. articles suivants), ainsi que pour une disposition précisant les circonstances où, exceptionnellement, cette règle peut être écartée du fait de l'existence d'un ...[+++]

For the sake of clarity, consistency and an appropriate measure of flexibility, the rapporteur has opted for a flexible general rule which should apply to all torts/delicts in the absence of a choice of law or of special rules set out in the succeeding articles, together with a provision indicating circumstances in which, exceptionally, that rule may be displaced by virtue of the existence of a manifestly closer connection with a country other than that indicated by the general rule.


Vu qu'elles prévoient déjà des fonds pour cinq nouveaux pays membres à partir de 2002 - pour le cas où ceux-ci adhèrent à l'Union -, une façon assez simple de les revoir serait d'utiliser ces fonds pour les subventions précédant l'adhésion.

One quite simple way to proceed would be – as funds have been set aside anyway for five new Member States after 2002, if they happen to join the Union – to use these funds in future for this support preceding membership.


À la page 5, vous mentionnez que si les particuliers géraient leur propre fonds de pension—et comme vous le savez, c'est ce pour quoi beaucoup de pays ont opté—ce serait assez risqué.

On page 5 you mention that if the individual were to be managing a pension account on his or her own—and as you're well aware many countries have gone to individually owned and managed pension accounts—you mention it would be fairly risky.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays ont opté—ce serait assez ->

Date index: 2023-02-20
w