Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays nous devrons absolument » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collabore ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Balanced : nous devrons veiller à ne pas discriminer les pays tiers.

a partnership that is balanced: we must ensure that we do not discriminate against third countries.


Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Ainsi, si nous comptons suivre les conseils du greffier de la Chambre, qui a comparu devant le comité lors de notre dernière réunion, et que nous adoptions un règlement semblable à celui en vigueur dans d'autres systèmes parlementaires, nous devrons absolument reprendre les deux mots que je viens de mentionner, «divulgation» et «publication» de renseignements, et nous ne devrons pas en laisser un de côté.

So if we're going to follow the advice of the Clerk of the House of Commons, who appeared before the committee at the last meeting, and have a standing order that is similar to all of the other systems, the two words have to be there, as I see it—I don't know if you can leave one out—the “disclosure” and “publication” of material.


Nous devrons donc adapter nos régimes culturaux, et les agriculteurs devront aussi réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, mais s'il y a une chose dont nous devrons absolument nous occuper — et j'y reviendrai plus tard — c'est l'entreposage de l'eau, pour pouvoir donner des services d'irrigation à l'agriculture de manière durable et viable.

Therefore we must adapt our cropping systems, and farmers will also need to reduce their greenhouse gas emmissions, but one thing that we must deal with — and I will come back to this — is water storage, if we want to irrigate in order to put our agriculture into a sustainable and viable state.


L'effondrement de ce Mur – d'ailleurs, il ne s'est absolument pas effondré, il a été abattu –, nous le devons non pas aux sages Occidentaux mais aux gens de l'Est partout en RDA et aussi dans d'autres pays d'Europe et d'Europe centrale.

And the fact that the Wall fell - actually it didn't fall but was demolished - was not down to the clever people in the West but rather to people in the East - all over the GDR and in other European and Central European countries.


Au fur et à mesure que les marchés émergents et les services deviendront plus importants, en tant que pays, nous devrons absolument nous adapter à cette nouvelle réalité.

As the importance of the emerging market grows and the importance of services grows, that's something that as a country we will need to address.


Ce que nous devrons absolument déterminer, c’est si nous pouvons y arriver rien que par les technologies automobiles ou si nous voulons promouvoir, par exemple, l’intégration proportionnée des biocarburants à cet effet.

What we will have to hammer out is whether that can be achieved through vehicle technology alone or whether we want to avail ourselves of, for example, proportionate incorporation of biofuels as a means towards that end.


Si nous comptons occuper la place qui nous revient de droit en tant que citoyens de ce pays, nous devrons insister plus lourdement pour que s'opère un changement.

If we are to take our rightful place as citizens in this country, we will have to push harder for change.


Si nous décidons de rester en Croatie, nous devrons absolument jouer un rôle dans la négociation d'un nouveau mandat.

If we decide to remain in Croatia it is imperative we play a role in negotiating a new mandate.




D'autres ont cherché : nombre de pays     nous     nous devons     nous devons absolument     discriminer les pays     balanced nous     balanced nous devrons     deviendra un pays     nous devrons     vigueur dans     nous devrons absolument     mais     dans d'autres pays     abattu – nous     nous le devons     s'est absolument     tant que pays     pays nous     pays     rôle dans     pays nous devrons absolument     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous devrons absolument ->

Date index: 2025-03-29
w