Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays industrialisés puissent vendre » (Français → Anglais) :

Toujours s'agissant de l'aide étrangère, les gens sont généralement d'accord pour reconnaître — et c'est ce qui est ressorti des discussions du G-8 la semaine dernière — que la meilleure chose que le Canada et d'autres pays industrialisés puissent faire pour aider les agriculteurs les plus pauvres des pays les moins développés serait de libéraliser le commerce agricole par l'entremise de l'OMC.

If I can stick with the foreign aid component, there is a broad consensus, and you heard it in some of the G8 discussions over the past week, that the most effective thing Canada and other industrialized countries can do to help the poorest farmers in the least developed countries is to free up agricultural trade through the WTO.


Pour être précis, bien que la réduction du déficit ne soit pas une fin en soi, les cibles financières du G20 approuvées à Toronto l'an dernier demeurent cruciales afin que les pays industrialisés puissent se refaire une santé économique.

To be precise, while deficit reduction is not an end in itself, the G20 fiscal targets agreed to in Toronto last year remain an essential element for rebuilding the economic health of industrialized nations.


80. souligne que l'Union occupe une position de premier plan sur la scène internationale pour combattre la torture, en étroite collaboration avec les Nations unies; rappelle que le renforcement du principe de la tolérance zéro à l'égard de la torture reste au cœur de l'action et de la stratégie de l'Union en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales tant dans l'Union qu'en dehors; déplore que tous les États membres ne respectent pas pleinement le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et que certaines entreprises basées dans les pays industria ...[+++]

80. Notes the EU’s vital position on the world stage when it comes to combating torture, in close cooperation with the UN; stresses that strengthening the principle of zero tolerance for torture remains at the core of EU policies and strategies to promote human rights and fundamental freedoms, both outside and inside the EU; regrets the fact that not all the Member States comply fully with Council Regulation (EC) No 1236/2005 and that some companies based in industrialised countries may have illegally sold to third countries policing and security devices that can be used for torture;


6. relève la position cruciale de l'Union sur la scène internationale pour combattre la torture en étroite collaboration avec les Nations unies; rappelle que le renforcement du principe de la tolérance zéro à l'égard de la torture reste au cœur de l'action et de la stratégie de l'Union en faveur des droits de l'homme et des libertés fondamentales tant dans l'Union qu'en dehors; déplore que tous les États membres ne respectent pas pleinement le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil et que certaines entreprises basées dans les pays industrialisés aien ...[+++]

6. Notes the EU’s vital position on the world stage in combating torture, in close cooperation with the UN; underlines the fact that strengthening the principle of zero tolerance for torture remains at the core of EU policies and strategies in promoting human rights and fundamental freedoms, both outside and inside the EU; regrets the fact that not all Member States fully comply with Council Regulation (EC) No 1236/2005 and that some companies based in industrialised countries may have illegally sold to third countries policing and security devices that can be used to torture;


Enfin, les pays pauvres et leurs agriculteurs ne trouveront aucun intérêt à ce que nous parvenions à augmenter le revenu de ces agriculteurs, simplement pour que les pays industrialisés puissent vendre plus facilement et à prix d'or leurs médicaments contre le sida par exemple.

Finally, we are not doing poor countries and their farmers any favours if we manage to increase farmers’ incomes in poor countries, merely so that the developed countries can sell them extortionately expensive AIDS drugs, for example.


Le principal obstacle pour les pays en développement, les plus pauvres du monde, c'est le fait que les pays industrialisés maintiennent des droits de douane élevés et ont recours au protectionnisme et à un système commercial injuste qui ne permet pas à ces pays et à leurs travailleurs qui comptent parmi les plus pauvres du monde, de fabriquer, de commercialiser et de vendre leurs produits sur la scène internationale.

The biggest obstacle to developing countries, the poorest of the poor in the world, is the fact that developed countries maintain high tariffs, protectionism and an unfair trading system that does not enable those countries and workers, some of the poorest people in the world, to produce, market and sell their goods internationally.


En vertu du régime international d'"échange de droits d'émission" institué par le protocole de Kyoto, les pays industrialisés sont autorisés à acheter et à vendre des droits d'émission.

The international "emissions trading" regime established by the Kyoto Protocol allows industrialised countries to buy and sell emissions credits amongst themselves.


Afin que les pays puissent disposer d'une certaine marge de manœuvre dans la façon d'atteindre les objectifs, le Protocole de Kyoto introduit trois mécanismes: les échanges d'émissions, la mise en œuvre commune (pour permettre aux pays industrialisés d'investir dans des projets d'économie d'émissions dans d'autres pays industrialisés) et le mécanisme de développement propre (pour permettre aux pays ...[+++]

In order to give the countries flexibility in how to meet the targets, the Kyoto Protocol introduces three mechanisms; Emissions Trading, Joint Implementation (to allow industrialised countries to invest in emissions-saving projects in other industrialised countries), and Clean Development Mechanism (to allow industrialised countries to invest in emissions-saving projects in developing countries).


68. approuve résolument les mesures d'incitation propres à promouvoir le respect par les pays en développement des normes sociales fondamentales et à faciliter leur intégration dans l'économie mondiale et invite dès lors les pays industrialisés représentés au sein de l'OMC à fournir aux pays en développement, dans le domaine de la formation scolaire et professionnelle, des aides ayant valeur d'exemple pour que ces pays puissent lutter par leurs pr ...[+++]

68. Strongly endorses incentives that bring developing countries closer to compliance with fundamental social standards and help them to integrate into the world economy, and calls, therefore, on the industrialised countries represented in the WTO to provide the developing countries with exemplary aid in the area of schooling and vocational training which will enable them to take action on their own initiative against industrial forms of child labour in particular and in the sphere of gender mainstreaming;


Monsieur Paleokrassas, membre de la Commission chargé de la politique de l'environnement, a fait la déclaration suivante : "L'adoption d'un tel plan par les Etats-Unis ouvrirait la voie à une mise en oeuvre rapide des dispositions qui doivent être prises pour que les engagements pris à Rio par tous les pays industrialisés puissent être respectés.

Mr Paleokrassas, Commissioner in charge of environmental policy, declared : "If the USA is adopting such a plan, this will open the door to a rapid implementation of provisions necessary to fulfill the pledges made in Rio by all developed countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays industrialisés puissent vendre ->

Date index: 2024-07-22
w