Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays et cherchent très sérieusement » (Français → Anglais) :

Vous savez, j'en suis sûre, que les Premières Nations de tout le pays ont de très sérieuses réserves au sujet de l'élaboration de cette loi et des propositions connexes, y compris le fait que la loi doit prévoir le financement dans les règlements d'application. En ce moment, beaucoup de Premières Nations reçoivent un financement de 30 à 40 % inférieur à celui des écoles comparables hors réserve.

I'm sure you're well aware of the fact that first nations from coast to coast to coast have some very serious problems with the development of this act and the proposals, including the fact that the act will look at funding in the regulations, but at this point in time, many first nations receive 30% to 40% less funding than comparable schools off reserve.


Une très grande proportion de ces personnes sont déplacées à l'intérieur de leur propre pays et il est fréquent que les réfugiés cherchent dans un premier temps refuge dans un pays voisin.

A very large number of persons are displaced within their own country and refugees often seek first shelter in neighbouring countries.


Une très grande proportion de ces personnes sont déplacées à l'intérieur de leur propre pays 2 et il est fréquent que les réfugiés cherchent dans un premier temps refuge dans un pays voisin.

A very large number of persons are displaced within their own country 2 and refugees often seek first shelter in neighbouring countries.


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout cela pose également ...[+++]

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programming and time frames.


Soyez par conséquent assurés que le Conseil continuera à travailler très sérieusement, très énergiquement et très spécifiquement à ces mesures qui sont, au final, utiles et concrétisent l’objectif qui nous est commun à tous, à savoir la démocratisation et l’inclusion de ce pays dans les programmes de voisinage de l’Union.

You can therefore be assured that the Council will continue to work very seriously and vigorously and very specifically on those measures that are ultimately of use and that achieve the goal for which we are all aiming, namely democratisation and the inclusion of this country in the EU's neighbourhood programmes. That, at the end of the day, is what this is all about.


Soyez par conséquent assurés que le Conseil continuera à travailler très sérieusement, très énergiquement et très spécifiquement à ces mesures qui sont, au final, utiles et concrétisent l’objectif qui nous est commun à tous, à savoir la démocratisation et l’inclusion de ce pays dans les programmes de voisinage de l’Union.

You can therefore be assured that the Council will continue to work very seriously and vigorously and very specifically on those measures that are ultimately of use and that achieve the goal for which we are all aiming, namely democratisation and the inclusion of this country in the EU's neighbourhood programmes. That, at the end of the day, is what this is all about.


Elle reflète notre engagement, non seulement pour le continent africain ravagé - peut-être le seul continent à avoir régressé ces dernières années dans bon nombre d’indicateurs clés, très clairement mis en évidence dans le rapport de la commission sur l’Afrique de notre Premier ministre -, mais aussi pour apporter un soutien à d’autres pays qui cherchent à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, réitérés en sep ...[+++]

It reflects our commitment, not just to the blighted continent of Africa – perhaps the only continent in recent years to have moved backwards on many of the key indicators that were so graphically highlighted in our own Prime Minister’s Commission for Africa report – but also to supporting other countries as they seek to meet the Millennium Development Goals, which were reiterated in September at the Millennium Review Summit in New York.


En des occasions comme la présente, où nous pouvons parler de drogue, ce Parlement - surtout à la lumière des résultats catastrophiques de quarante années de politiques antidrogue, de vaines tentatives qui ne sont qu'emplâtre sur une jambe de bois et ne parviennent absolument pas à endiguer le phénomène de la diffusion des drogues illicites mais qui, en revanche, en aggravent les conséquences sociales, sanitaires, humaines - rate l'occasion, avec le rapport Malliori, de dire quelques vérités très simples : que la prohibition a échoué et que, par conséquent, il faut travailler, pas à pas s'il le faut, par exemple pour diviser les marchés, ...[+++]

At a time such as this when we have an opportunity to discuss drugs, the Malliori report does not provide Parliament, particularly in the light of the disastrous effects of 40 years of prohibitionist policies and insubstantial endeavours – ‘lightweight’ measures – which have failed miserably to control the spread of illegal drugs and, on the contrary, even exacerbated the social effects and effects on people’s lives and health – does not provide the European Parliament – with the opportunity to state some very simple truths: that prohibitionism has failed and that we therefore need to take steps, even one step at a time, to separate the markets, for example, to prevent the black market attracting consumers of hashish or marijuana, which are ...[+++]


-Monsieur le Président, étant donné que la plupart des Canadiens jugent souhaitable qu'on prévoie une journée pour reconnaître la contribution des premiers habitants du pays et cherchent très sérieusement à bien montrer qu'ils entendent rendre hommage aux cultures autochtones, le projet de loi vise simplement à ce que chaque année, le 21 juin soit un jour d'expression nationale de solidarité à l'égard des autochtones du Canada.

He said: Mr. Speaker, considering that most Canadians consider it desirable that we have a day in recognition of Canada's original inhabitants and considering that Canadians earnestly seek an example of their commitment to honouring native cultures, this bill would set aside June 21 of each year to be called national solidarity day for the aboriginal peoples of Canada.


Toutefois, ce que j'ai entendu la semaine dernière me donne espoir qu'on est en train d'apporter des changements réels et que les responsables cherchent très sérieusement à faciliter la transition le plus possible.

However, I am confident from what I have heard in the last week that the changes being made are real and that people are very serious about making this transition as seamless as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays et cherchent très sérieusement ->

Date index: 2024-06-19
w