Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays du caucase méridional constituent eux aussi » (Français → Anglais) :

Les pays du Caucase méridional constituent eux aussi pour l'UE de nouvelles sources d'approvisionnement non négligeables en ressources énergétiques originaires de la région caspienne et de l'Asie centrale.

The Southern Caucasus countries are also important in this respect in terms of new energy supplies to the EU from the Caspian region and Central Asia.


Les pays du Caucase méridional constituent eux aussi pour l'UE de nouvelles sources d'approvisionnement non négligeables en ressources énergétiques originaires de la région caspienne et de l'Asie centrale.

The Southern Caucasus countries are also important in this respect in terms of new energy supplies to the EU from the Caspian region and Central Asia.


On le constate aussi aux États-Unis, car si d'autres pays viennent se joindre à eux pour constituer une vaste zone de libre-échange, peut-être même avec une devise commune, il y aura un nouveau bloc.

You can see it in just the U.S. in that if other countries join it in a larger free trade area with maybe even a common currency, you'll have that bloc.


L’adhésion de la Croatie à l’Union européenne dotera celle-ci d’un nouvel allié important et constructif, compte tenu du rôle déterminant que joue d’ores et déjà le pays en tant que force stabilisatrice de première importance dans la région. La Croatie constitue un exemple pour beaucoup d’autres pays des Balkans qui envisagent, eux aussi, d’adhérer plus tard à l’Union européenne.

Croatia’s membership in the European Union will mean we gain an important and constructive ally, since the country is already playing an important role and acting as a major stabilising force in the region, and setting an example for many other Balkan countries also thinking about acceding to the European Union in the future.


Le bureau national est constitué de juristes élus dans des fonctions officielles et de simples membres représentant les quatre coins du pays. Il est aussi composé des présidents des sections provinciales, qui représentent eux-mêmes les sections de l'insolvabilité, et des administrateurs des sections provinciales.

The national executive is formed of elected individuals, who hold offices, and members at large from across the country, as well as the provincial section branch chairs from across the country, who themselves are representative of the provincial insolvency sections and the provincial section executives.


En fait, je dirais que le fait d'avoir des armes nucléaires encourage ces pays à posséder des armes biologiques et chimiques, parce que lorsque quelqu'un a une arme puissante, les autres veulent avoir quelque chose d'aussi puissant, ou du moins de comparable, puisque cela constitue une menace réelle pour eux.

In fact, I would say having nuclear weapons encourages countries to want to have biological and chemical weapons, because as long as you have a big weapon, someone else wants a bigger one or something comparable, and that's the real threat to them.


Dans cette perspective, je me réjouis également que le développement de la coopération avec l’Ukraine, les pays du Caucase méridional et des Balkans fasse partie des priorités de la présidence tchèque Ce n’est qu’en adoptant une approche intégrée tenant compte des intérêts des États membres et des pays des régions que je viens de mentionner, mais aussi des opportunités engendrées par ces intérêts, que nous parviendrons à éviter et à surmonter les crises telles que la crise du gaz que nous venons de traverser.

In this context I also welcome the fact that the Czech presidency is making the expansion of forms of cooperation with countries from the southern Caucasus and the Balkans, and with Ukraine another key priority. It is only by adopting an integrated approach which takes into account the interests and opportunities deriving from these interests of both Member States and the countries from the regions just mentioned that we can guarantee overcoming and averting crises, such as the gas crisis we have just been through.


Jusqu’à présent, il n’a pas été possible de résoudre ces conflits, qui constituent autant d’obstacles non seulement à l’objectif de la Turquie, qui est d’adhérer à l’Union européenne, mais aussi à l’objectif de l’Union elle-même, à savoir stabiliser la région du Caucase méridional.

It has not, so far, been possible to resolve these conflicts, which are obstacles not only to Turkey’s goal of joining the European Union, but also to that of the European Union itself, of stabilising the South Caucasus region.


Nous avons besoin des étudiants étrangers et nous estimons qu'ils constituent un véritable investissement, non seulement pour nous, mais aussi pour leur pays d'origine, parce que c'est eux qui permettent de jeter des ponts entre les nations.

We need international students and we believe they are truly an investment, not only for us, but for the country of origin because this is how bridges can be built.


La science et la technologie constituent un terrain idéal pour le développement de relations de qualité entre les pays tiers méditerranéens et les pays de l'Union, mais aussi entre les pays méditerranéens eux-mêmes".

Science and technology are two areas which may initiate good quality relationships not only between Mediterranean countries and EU Member States but also between Mediterranean countries themselves".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays du caucase méridional constituent eux aussi ->

Date index: 2022-11-29
w