Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays donateurs eux-mêmes fassent " (Frans → Engels) :

Il faut, finalement, que les pays donateurs eux-mêmes fassent preuve de cohérence politique, c'est-à-dire que les différentes politiques qui ne sont pas des politiques d'aide internationale, mais des politiques, par exemple, de commerce ou d'immigration, ne viennent pas contrecarrer les efforts de l'aide internationale, mais aider les pays en voie de développement à jouer un rôle sur la scène mondiale.

Finally, donor countries themselves must ensure that their policies are coherent, in other words, that the various policies not connected with international aid—trade or immigration policies, for example—do not thwart their international aid efforts, but help developing countries play a role on the world stage.


Sur la base de cette stratégie, qui a été mise au point en étroite coopération, et avec la participation, d'Eurostat, des pays candidats eux-mêmes, des États membres, des organisations internationales et d'autres donateurs, le programme Phare pluri-bénéficiaires 2002, a été élaboré par Eurostat et approuvé par le comité de gestion Phare en septembre 2002.

Based on this strategy, which was developed in close co-operation and with the participation of Eurostat, the candidate countries themselves, Member States, international organisations and other donors, the 2002 Multi-Beneficiary Phare programme was elaborated by Eurostat and endorsed by the Phare Management Committee in September 2002.


Dans les pays candidats, les disparités entre les infrastructures de télécommunications sont fortes, tant par rapport à la moyenne de l'Union qu'entre les pays candidats eux-mêmes.

In the candidate countries, disparities between telecommunications infrastructures are substantial both as compared with the EU average and among the countries themselves.


Des documents communs de programmation couvrant la période 2000-2006 ont été élaborés pour chacune des frontières entre l'UE et les pays candidats (sous la forme de documents communs de programmation: coopération transfrontalière Phare/Interreg III, volet A) et entre les pays candidats eux-mêmes (à l'exception de la région de la Baltique).

Joint Programming Documents covering the 2000-2006 period, were established for each EU-CC (candidate country) border (here in the form of joint Phare CBC/Interreg III A programming documents) and each CC-CC border (except the Baltic Sea areas).


Il contient des résultats auxquels l’UE a contribué (à savoir lorsqu’un projet a été financé par l’UE conjointement avec d’autres bailleurs de fonds, des donateurs et/ou les gouvernements des pays partenaires eux-mêmes).

It comprises results to which the EU has contributed (i.e. where a project was financed by the EU jointly with other funders, donors and/or the partner country governments themselves).


Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

The Commission will suspend the application of the mechanism for Italy and Greece for countries experiencing an emergency of their own, meaning Malta would not be obliged to take in persons from the two countries should it experience a sudden influx of third country nationals.


Même si le Président est habilité, en vertu de l'article 18(1) du Règlement, à intervenir pour rétablir l'ordre, la tradition veut que les sénateurs eux-mêmes fassent en sorte de maintenir l'ordre.

While the Speaker does have authority, under rule 18(1), to intervene to keep order, the tradition here is that senators themselves are to a great extent responsible for maintaining order.


Par ailleurs, le programme vise à promouvoir la coopération interétatique, interrégionale et transfrontalière entre les pays bénéficiaires eux-mêmes, entre ces pays et l'Union européenne et entre ces pays et les pays d'Europe centrale et orientale.

6. In addition, the programme aims to promote inter-state, inter-regional and cross-border cooperation between the partner states themselves, between partner states and the European Union and between partner states and the countries of Central and Eastern Europe.


La Communauté et ses Etats membres renforceront la coordination opérationnelle entre les pays partenaires, eux-mêmes et d'autres donateurs, conformément aux orientations relatives à la coordination opérationnelle adoptées en mars 1998 afin d'accroître l'efficacité et d'assurer la complémentarité de leurs actions et de leurs efforts".

The Community and its Member States will reinforce operational coordination between partner countries, themselves and other donors, in accordance with the Guidelines on operational coordination adopted in March 1998 in order to improve efficiency and ensure complementarity of their actions and efforts".


L'expansion rapide des flux de capitaux du secteur privé, la croissance et l'intégration des marchés financiers mondiaux, une reconnaissance plus large du rôle de la société civile dans le soutien au développement et la révolution en cours dans le domaine de la technologie de l'information, surviennent sur fond de difficultés économiques dans les pays donateurs, eux-mêmes confrontés à des niveaux élevés de chômage.

The rapidly increasing scale of private sector capital flows, growth and integration of the world s financial markets, more recognition of the role of the civil society in supporting development, an ongoing revolution in information technology are all taking place against a background of economic difficulties in donor countries which are themselves facing high levels of unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays donateurs eux-mêmes fassent ->

Date index: 2025-05-31
w