Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devraient vouloir » (Français → Anglais) :

Nous savons que les deux gouvernements sont engagés dans des discussions concernant l'échange de renseignements fiscaux, ce qui me semble être l'objectif premier du Canada, et la double imposition, question que les deux pays devraient vouloir éclaircir.

We know that the two governments are in discussions regarding not only the sharing of tax information, which I believe is the primary thing Canada wants, but also the issue of double taxation, which both countries ought to want.


Ce devrait être une nouvelle stratégie que tous nos pays devraient vouloir suivre pour relancer et redynamiser le marché intérieur de l’UE.

It should be a new strategy that all of our countries should want to follow to re-launch and re-energise the internal market of the EU.


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver la vie des personnes qui fu ...[+++]

A. whereas, as a consequence of persistent conflicts, regional instability and human rights violations, an unprecedented number of people are seeking protection in the EU; whereas the number of asylum applications concerning children has increased by 75 % since last year; whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue and that the surge in refugee numbers looks set to continue, highlighting once more the urgent need to do everything possible to save the lives of people who are fleeing their countries and are in danger, and the fact that the Member States should abide by their internationa ...[+++]


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver la vie des personnes qui fu ...[+++]

A. whereas, as a consequence of persistent conflicts, regional instability and human rights violations, an unprecedented number of people are seeking protection in the EU; whereas the number of asylum applications concerning children has increased by 75 % since last year; whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue and that the surge in refugee numbers looks set to continue, highlighting once more the urgent need to do everything possible to save the lives of people who are fleeing their countries and are in danger, and the fact that the Member States should abide by their internationa ...[+++]


A. considérant qu'en raison de la persistance des conflits, de l'instabilité dans la région et des violations des droits de l'homme, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; considérant que le nombre de demandes d'asile concernant des enfants a augmenté de 75 % depuis l'année dernière; considérant que la période estivale a démontré une fois encore que l'immigration n'est pas un problème temporaire et que la forte augmentation du nombre de réfugiés semble vouloir se maintenir, illustrant à nouveau l'urgente nécessité de tout mettre en œuvre pour sauver la vie des personnes qui fu ...[+++]

A. whereas, as a consequence of persistent conflicts, regional instability and human rights violations, an unprecedented number of people are seeking protection in the EU; whereas the number of asylum applications concerning children has increased by 75 % since last year; whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue and that the surge in refugee numbers looks set to continue, highlighting once more the urgent need to do everything possible to save the lives of people who are fleeing their countries and are in danger, and the fact that the Member States should abide by their international ...[+++]


C'est bien beau de vouloir réduire ces polluants de façon générale, mais les pays industrialisés dont vous parlez ont la capacité de réduire ces polluants sans attendre ce maudit accord, et ils devraient déjà le faire.

It's fine and dandy to have the general idea that we want to reduce these things, but the developed countries you're talking about have the capacity to reduce those without this bloody agreement, and they should be doing it.


Je constate aussi que des pays en dehors de l’Union européenne - et je pense aux États-Unis - ont une tendance fâcheuse à vouloir porter des jugements de valeur sur la façon dont nous travaillons, alors qu’eux-mêmes ne mettent pas en œuvre les dispositifs qu’ils devraient appliquer.

I also note that countries outside the European Union, and I am thinking of the United States in particular, have an irritating tendency to make value judgments about how we operate, whilst they themselves are not putting the systems into practice as they ought.


Dans la République démocratique du Congo, sans vouloir exagérer la contribution de la recherche dans ce pays, je dirais que la notion de réparations transformatrices des rapports hommes-femmes a largement fait évoluer le dialogue sur les politiques et alimenté ou enrichi le discours politique des Nations Unies et d'autres acteurs multilatéraux et bilatéraux dans ce pays qui réfléchissent à la forme que devraient prendre les réparat ...[+++]

In the Democratic Republic of Congo, I would say, not to overemphasize what the contribution to research would have been in that country, the concept of gender transformative reparations has been important for changing the policy dialogue and for feeding and enriching the policy dialogue of UN and other multilateral and bilateral actors in that country who are thinking about what reparations would look like.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devraient vouloir ->

Date index: 2025-09-20
w