Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays candidats reçoivent-ils eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Nous devons veiller à ce que les droits de l’homme dans l’Union européenne soient appliqués d’une manière telle que les travailleurs originaires de pays tiers reçoivent également le même salaire ainsi que les mêmes niveaux de sécurité sociale et que les mêmes conditions d’emploi s’appliquent à eux comme aux autres travailleurs.

We have to ensure that human rights in the European Union are implemented in such a way that workers coming here from third countries also receive the same pay and the same levels of social security, and that the same conditions of employment apply to them as well as the other employees.


Les conservateurs se vantent faussement d'avoir payé leur campagne de publicité avec de l'« argent propre », mais ce sont les candidats au Québec eux-mêmes qui dénoncent ce tour de passe-passe illégal qui leur a été imposé.

The Conservatives falsely brag about having paid for their publicity campaign with “clean money”, but it was candidates in Quebec who denounced this illegal trick that they had to play along with.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaitais simplement vous poser cette question supplémentaire : dans quelles mesure les eurorégions sont-elles impliquées dans votre stratégie et dans quelle mesure les pays candidats reçoivent-ils eux-mêmes des moyens de s'informer chez nous sur eux-mêmes. Je crois en effet qu'il n'est pas seulement de notre devoir d'informer les pays, mais également de permettre aux pays de se rapprocher de nous.

– (DE) Mr President, Commissioner, I only wanted to ask a supplementary question regarding the extent to which the Euroregions are incorporated into your strategy and the extent to which the candidate countries themselves will receive funding to enable them to obtain information from us about their own situation, because I believe our task is not only to inform these countries but also to enable them to converge with us.


- (DA) Monsieur le Président, le Mouvement de juin souhaite permettre aux pays candidats de décider eux-mêmes s'ils veulent faire partie de l'UE.

– (DA) Mr President, the June Movement wants to allow the candidate countries to decide for themselves whether they wish to be part of the EU.


Le Mouvement populaire contre l'UE ne peut accepter le raisonnement et les conclusions paternalistes de M. Brok. Cependant, il s'abstient de voter contre le rapport car il respecte le droit des pays candidats de décider eux-mêmes - via des référendums équitables et impartiaux (nous espérons le meilleur mais craignons le pire) - s'ils souhaitent devenir membres de l'UE.

The People’s Movement Against the EU cannot support Mr Brok’s paternalistic exposition and conclusions, but at the same time is refraining from voting against the report out of respect for the candidate countries’ right to decide for themselves – through fair and impartial referendums (we hope for the best but fear the worst) – whether they desire EU membership.


Ce projet, financé par la Commission européenne et par 3 États membres de l'UE fait suite à de grandes campagnes de vaccination et vise à établir un système de surveillance qui permettra aux pays africains d'assurer eux-mêmes le suivi et le contrôle de la santé de leur cheptel.

Following major vaccination campaigns, this project, funded by the European Commission and 3 EU Member states, aims to establish a surveillance system that will allow African countries to monitor and control the health of their herds themselves.


Il incombe aux pays candidats de décider eux-mêmes s'ils veulent s'y présenter.

It is the applicants themselves who are to decide whether they want to knock on the door.


- créer un réseau d'accords bilatéraux de libre-échange compatibles (dans le cadre des conventions susmentionnées), qui entraîneraient la suppression des obstacles à la circulation des marchandises entre les pays de la région eux-mêmes ou entre ces pays et l'UE ou les pays candidats voisins;

- to create a network of compatible bilateral free trade agreements (as part of the conventions mentioned above) which would mean that there were no barriers to movement of goods between the countries of the regions nor between them and the EU and, in effect, neighbouring candidate countries;


Au cours de son séjour à Ljubljana, le commissaire Pascal Lamy aura aussi des contacts bilatéraux avec les ministres du gouvernement slovène, de même qu'avec certains ministres des autres pays candidats qui assistent eux aussi à la conférence.

Commissioner Pascal Lamy will also have bilateral discussions with Slovenian Government Ministers during his visit to Ljubljana, as well as with certain Ministers from other candidate countries that are also attending the conference.


Dans certains pays, les partenaires sociaux eux-mêmes ont signé des accords de formation comme "l'Agenda 2002" aux Pays-Bas.

In some countries social partners themselves have signed training agreements, like the "Agenda 2002" in the Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays candidats reçoivent-ils eux-mêmes ->

Date index: 2024-12-01
w