Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays avait baissé " (Frans → Engels) :

En 1996, cependant, les paiements nets aux pays les moins développés avaient diminué de 37 p. 100, et la part de l'aide réservée à ces pays avait baissé d'un tiers et ne constituait plus que 19 p. 100 de l'APD totale, ce qui situe encore une fois le Canada au-dessous de la moyenne des donateurs du CAD qui était de 21 p. 100.

By 1996, however, net disbursements to the least developed countries had fallen by 37%, and the share of aid directed to these countries had declined from one-third to 19% of total ODA, once again placing Canada below the DAC donor average of 21%.


Au Canada, on constate aujourd'hui dans l'ensemble que le vieux dicton selon lequel les riches continuent à s'enrichir et les pauvres à s'appauvrir, est confirmé par les rapports de Statistique Canada, notamment le rapport récent sur le revenu après impôt en 1995 au Canada, qui révélait que le revenu des familles les plus pauvres de notre pays avait considérablement baissé et que la tendance de 1989 à 1995 montrait que le cinquième le plus pauvre des familles avait vu son revenu diminuer de 20 p. 100. En comparaison, le revenu d'un ci ...[+++]

What we see happening in Canada right now on the overall scene is that the old saw of the rich getting richer and the poor getting poorer is in fact being borne out by Statistics Canada reports such as the recent one referring to the 1995 income-after-tax situation in Canada, which indicated the incomes of the poorest families of Canada had fallen significantly and the trend from 1989 to 1995 is that the poorest one-fifth of families had incomes decrease by 20%. The income of the richest one-fifth declined by 3%.


F. considérant que la Commission a calculé que, de mai 2006 à mai 2009, le prix du lait et du fromage payé par les consommateurs avait augmenté de plus de 14%, tandis que le prix versé aux producteurs avait baissé durant la même période de 40% dans certains États membres,

F. whereas the Commission calculates that over the period May 2006 to May 2009 prices paid by consumers for milk and cheese increased by more than 14%, while prices obtained by producers in some Member States have decreased by 40% in one year,


À titre d'exemple, les pays du Sud de l'Europe n'étaient pas concernés par la fermeture de l'espace aérien européen qui avait été décrétée au printemps 2010 en raison de la présence d'un nuage de cendres volcaniques, mais n'en ont pas moins subi une baisse d'activité touristique à cause d'annonces négatives, qui ont créé une ambiance défavorable et ont découragé les voyageurs de les choisir comme destination.

For example, although the countries of southern Europe were not affected by the closure of European airspace in spring 2010 due to volcanic ash, they experienced a fall in tourist activity owing to gloomy reports that created a negative climate and discouraged people from choosing them as a destination.


Dans l'ensemble, en 2002, les exportateurs des Balkans occidentaux bénéficiaient d'une marge de préférence pour un nombre très limité de produits correspondant à moins de 10 % de leurs exportations. En outre, à la même date, le nombre de produits bénéficiant d'une marge de préférence par rapport à ceux des autres pays exportateurs avait baissé par rapport à 1999.

Overall, in 2002 the Western Balkan suppliers had a margin of preference on very few products, covering less than 10% of their exports, and the number of products enjoying margins of preferences vis-à-vis other suppliers have decreased since 1999.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, si ma mémoire m'est fidèle, et on me corrigera si je me trompe, je crois que, à l'origine, le taux de chômage nécessaire était de 12 p. 100. Il a ensuite été ramené à 10 p. 100 parce que le taux de chômage général pour l'ensemble du pays avait baissé, comme nous sommes tous heureux de le reconnaître.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I am going from recollection so I stand to be corrected, but I believe that initially the required level of unemployment was 12 per cent. It then dropped to 10 per cent because the general unemployment rate across the country declined, as we are all happy to acknowledge.


Si ce milliard d’euros avait été accordé aux Pays-Bas, c’est l’Allemagne qui aurait dû le leur payer parce que le Royaume-Uni n’aurait pas suffisamment revu son chèque à la baisse.

If the Netherlands had been granted that EUR 1 billion, Germany would have been forced to pay it to the Dutch, because the United Kingdom had not cut its rebate sufficiently.


Si l’Union européenne avait voulu s’attaquer vraiment au problème, elle aurait réservé un traitement différent à la production de pays comme la Grèce, en supprimant tous les quotas en raison des dépenses qui vont résulter et en compensant par une baisse de l’aide à la production de bétail dans les pays qui sont responsables de l’apparition des problèmes sanitaires.

If the European Union really wanted to deal with the problem, it would treat production in countries such as Greece differently by cancelling all quotas for the expenditure incurred and covering it by reducing support for livestock production in the countries which are responsible for these health problems.


Le fait que trois pays seulement puissent actuellement en bénéficier porte à croire que la somme à disposition jusqu'à présent, qui s'élève à 16 milliards d'euros, peut être revue à la baisse ; parallèlement, l'expérience du passé nous fait penser que cette somme ne peut pas être abaissée à l'excès, parce que précisément cette expérience montre que, la dernière fois que le mécanisme a été utilisé, en 1993, le prêt consenti avait été de 8 milliards ...[+++]

The fact that, at the moment, only three countries can benefit from it suggests that the amount hitherto available – EUR 16 billion – can be reduced. At the same time, however, past experience tells us that we cannot reduce it by very much, for the very reason that the last time the mechanism was used, in 1993, the loan was for EUR 8 billion.


Cependant, en 1998 (l'année la plus ancienne pour laquelle nous disposons de données), la charge fiscale moyenne sur le travail n'avait pas encore baissé dans de nombreux États membres, y compris dans des pays caractérisés par des taux d'imposition et de cotisations assez élevés.

However, the average fiscal burden on labour had not yet started to drop by 1998 (the latest year for which data exists) in many Member States, including some characterised by relatively high tax and contribution rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays avait baissé ->

Date index: 2021-04-21
w