Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appenzell
Bleu
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Cheddar
Emmenthal
Fromage
Fromage au lait acidifié
Fromage bleu
Fromage cascher
Fromage casher
Fromage cawcher
Fromage de garde
Fromage de lait
Fromage de lait caillé
Fromage kascher
Fromage parmigiano reggiano
Fromage persillé
Fromage persillé ferme
Fromage persillé pâte ferme
Fromage persillé à pâte ferme
Fromage sbrinz
Fromage à moisissures internes
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte persillée
Fromage à pâte pressée
Fromage à pâte pressée cuite
Fromage à pâte pressée mi-cuite
Fromage à pâte pressée non cuite
Gouda
Grana padano
Gruyère
Roquefort
édam

Traduction de «fromage payé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]

hard cheese [ Appenzell | Cheddar | Edam | Emmenthal | Gouda | Grana Padano | Gruyere | long-keeping cheese | Parmesan | Parmigiano Reggiano | Sbrinz ]


bleu | fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu | fromage persillé

blue-veined cheese


fromage à moisissures internes | fromage à pâte bleue | fromage bleu | fromage persillé

blue-veined cheese


fromage à pâte pressée | fromage à pâte pressée cuite | fromage à pâte pressée mi-cuite | fromage à pâte pressée non cuite

hard-pressed cheese | pressed cheese


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]


fromage kascher [ fromage cascher | fromage casher | fromage cawcher ]

kosher cheese


fromage veiné de bleu, ferme [ fromage persillé à pâte ferme | fromage persillé pâte ferme | fromage persillé ferme ]

firm blue veined cheese


fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]

blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]


fromage au lait acidifié | fromage de lait caillé | fromage de lait

sour milk cheese
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission estime que l'appellation d'origine protégée (AOP) enregistrée «Feta» est utilisée illégalement au Danemark, où certaines entreprises qui produisent ou importent du fromage blanc exportent celui-ci vers des pays tiers sous un étiquetage trompeur le désignant comme de la «Feta».

The Commission is of the opinion that the unlawful use of the registered Protected Designation of Origin (PDO) "Feta" occurs in Denmark, where some companies - which produce or import white cheese - export it to third countries with a misleading 'Feta' labelling'.


En outre, la Russie est, en ce qui concerne les fromages, un partenaire commercial exclusif pour la Finlande et les pays baltes (environ 90 % ou plus des exportations de fromages de ces pays), qui représente également pour chacun de ces États membres à peu près 1/5 ou plus de la production nationale de fromages (soit environ 35 000 tonnes, tant pour la Finlande que pour la Lituanie).

Moreover, Russia is an exclusive trading partner for cheese for Finland and the Baltic countries (about or over 90% of these countries' cheese exports) which also represents for each of these Member States around or above 1/5 of national cheese production (e.g. around 35 000 tonnes for both Finland and Lithuania).


c) dans le cas du fromage cheddar vieilli devant être exporté dans un pays membre de la Communauté économique européenne, un montant n’excédant pas le montant qui ferait baisser le prix du fromage cheddar vieilli au-dessous du prix franco à la frontière établi par le Canada et la Communauté économique européenne en vertu du Tarif douanier commun de la Communauté économique européenne, en rubrique 04.04E visant le fromage cheddar vieilli; et

(c) in respect of aged cheddar cheese that is to be exported to a member state of the European Economic Community, in an amount not exceeding an amount that would reduce the price of aged cheddar cheese to a level below the free-at-frontier values as agreed between Canada and the European Economic Community under the European Economic Community Common Customs Tariff heading number 04.04E as that heading relates to aged cheddar cheese; and


Si un autre pays veut acheter du fromage provenant du Canada, ou si nous voulons leur vendre du fromage provenant du Canada, et si les producteurs agricoles de ce pays-là exercent des pressions sur leur gouvernement pour ne pas permettre l'importation du fromage provenant du Canada, un de leurs arguments serait que le fromage contient du lait provenant de vaches traitées au moyen de la STBr. Comprenez-vous? Ils vont dire qu'on ne peut pas distinguer entre les deux sortes de fromage, et donc qu'il faut interdire l'importation du fromag ...[+++]

If a country somewhere else wants to buy cheese from Canada, or we want to sell them cheese from Canada, and if there's pressure on the government locally by their own agricultural community not to allow the importation of Canadian cheese, one of the arguments that could easily be made in that respect is, “Well, you have some cows where rBST is being used”—you see?—“and we can't tell the difference, whether it is or it isn't, so in order to be safe we're cutting the whole thing off”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2013, l'un de ses fromages a été sacré meilleur fromage à pâte ferme dans le cadre du Grand prix des fromages canadiens, une reconnaissance qui a suscité de l'intérêt dans tout le pays.

In 2013, one of his cheeses was named best firm cheese at the Canadian Cheese Grand Prix, and this recognition ignited interest all across Canada.


F. considérant que la Commission a calculé que, de mai 2006 à mai 2009, le prix du lait et du fromage payé par les consommateurs avait augmenté de plus de 14%, tandis que le prix versé aux producteurs avait baissé durant la même période de 40% dans certains États membres,

F. whereas the Commission calculates that over the period May 2006 to May 2009 prices paid by consumers for milk and cheese increased by more than 14%, while prices obtained by producers in some Member States have decreased by 40% in one year,


20. demande l'extension du stockage privé des produits fromagers et l'établissement d'un soutien suffisant pour que cette mesure soit efficace, ainsi que l'augmentation du nombre de pays tiers – comme les États-Unis – vers lesquels les produits fromagers de l'Union peuvent être exportés en bénéficiant de restitutions à l'exportation;

20. Calls for the extension of private storage to cheese products and for adequate levels of support to be set in order for that measure to be effective, as well as for an increase in the number of third countries – such as the USA – to which EU cheese products may be exported with export refunds;


Des fromagers de ma circonscription à Londres viennent me dire qu’ils ont dû investir de grosses sommes d’argent pour s’assurer, par exemple, que les locaux qu’ils utilisent pour vendre leur fromage satisfont aux normes européennes, approuvées par des fonctionnaires britanniques, puis qu’ils ont voyagé dans d’autres États membres et y ont vu du fromage vendu ouvertement sur les marchés et en train de fondre, et qu’ils se posent donc des questions sur l’application du droit communautaire dans les autres pays.

So when I have constituents in London and cheesemongers complaining to me about the fact that they have had to invest lots of money to make sure, for example, that the facilities they use to sell cheese meet EU standards that have been gold plated by British civil servants, and then they travel across to other Member States and see cheese being sold openly in street markets and melting and they wonder about the application of Community laws in other countries, it is time for us to show that we are strict about application of Community law right across the EU.


Des fromagers de ma circonscription à Londres viennent me dire qu’ils ont dû investir de grosses sommes d’argent pour s’assurer, par exemple, que les locaux qu’ils utilisent pour vendre leur fromage satisfont aux normes européennes, approuvées par des fonctionnaires britanniques, puis qu’ils ont voyagé dans d’autres États membres et y ont vu du fromage vendu ouvertement sur les marchés et en train de fondre, et qu’ils se posent donc des questions sur l’application du droit communautaire dans les autres pays.

So when I have constituents in London and cheesemongers complaining to me about the fact that they have had to invest lots of money to make sure, for example, that the facilities they use to sell cheese meet EU standards that have been gold plated by British civil servants, and then they travel across to other Member States and see cheese being sold openly in street markets and melting and they wonder about the application of Community laws in other countries, it is time for us to show that we are strict about application of Community law right across the EU.


En ce qui concerne notamment l’argument selon lequel «feta» serait une dénomination générique, la Cour constate que si des fromages blancs en saumure ont été produits depuis longtemps non seulement en Grèce, mais dans différents pays des Balkans et du Sud-Est du bassin méditerranéen, ces fromages sont connus, dans ces pays, sous d’autres dénominations que celle de «feta».

As regards, in particular, the argument that ‘feta’ has become a generic name, the Court finds that whilst white cheeses soaked in brine have been produced for a long time, not only in Greece but in various countries in the Balkans and the southeast of the Mediterranean basin, those cheeses are known in those countries under names other than ‘feta’.


w