Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays auront clairement " (Frans → Engels) :

Je peux vous affirmer que les pays en développement ne se bousculeront pas pour s'engager fermement à réduire les émissions de gaz à effet de serre tant que les pays industrialisés comme le Canada n'auront pas prouvé clairement qu'ils ont fait un premier pas.

I can tell you developing countries are not going to come on board to take firm commitments to reduce greenhouse gas emissions until they see some clear evidence industrialized countries, such as Canada, have taken some first steps.


90. souligne l'importance du suivi systématique des contacts avec la société civile indépendante, et celle d'un accès plus direct et plus facile aux délégations de l'Union dans les pays tiers pour les défenseurs des droits de l'homme; salue la nomination d'officiers de liaison avec les défenseurs des droits de l'homme dans les délégations et/ou dans les ambassades des États membres et souligne qu'il doit s'agir d'agents expérimentés ayant bénéficié de la formation nécessaire, dont les fonctions auront été clairement publiées à la foi ...[+++]

90. Stresses the importance of systematic follow up to contacts with independent civil society, as well as more direct and easier access for human rights defenders to EU Delegations in third countries; welcomes the appointment of liaison officers, in the Delegations and/or in Member State embassies, for human rights defenders, and stresses that these should be experienced and appropriately trained officials whose functions are well-publicised both internally and externally; very much welcomes the fact that the VP/HR has indicated that she will always meet with human rights defenders in the course of her visits to third countries and ca ...[+++]


87. souligne l'importance du suivi systématique des contacts avec la société civile indépendante, et celle d'un accès plus direct et plus facile aux délégations de l'Union dans les pays tiers pour les défenseurs des droits de l’homme; salue la nomination d'officiers de liaison avec les défenseurs des droits de l'homme dans les délégations et/ou dans les ambassades des États membres et souligne qu'il doit s'agir d'agents expérimentés ayant bénéficié de la formation nécessaire, dont les fonctions auront été clairement publiées à la foi ...[+++]

87. Stresses the importance of systematic follow up to contacts with independent civil society, as well as more direct and easier access for human rights defenders to EU Delegations in third countries; welcomes the appointment of liaison officers, in the Delegations and/or in Member State embassies, for human rights defenders, and stresses that these should be experienced and appropriately trained officials whose functions are well-publicised both internally and externally; very much welcomes the fact that the HR/VP has indicated that she will always meet with human rights defenders in the course of her visits to third countries and ca ...[+++]


«L’accord approuvé est dans la droite ligne de notre nouvelle approche et indique clairement au Maroc et aux autres pays du voisinage méridional combien nous sommes déterminés à développer des relations concrètes qui auront un impact positif marqué sur les citoyens du Maroc et de l’UE», a déclaré le commissaire Füle, en rappelant que la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) consiste à soutenir les réformes dans les pays partenaires, conformé ...[+++]

"The approved agreement is fully in line with our new approach and sends a strong message to Morocco and to other Southern Neighbours about our determination to advance our relationship in a practical way that will have a strong positive impact on citizens both in Morocco and the EU," Commissioner Füle said recalling that the new European Neighbourhood Policy (ENP) is based on supporting reforms in the partner countries according to the principle ´more for more´.


5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la Commission d'envisager d'introduire, dès qu ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should assess the capacity of the ministries of the GIRoA, and believes that budget support could start with limited amounts applied under rigorous and well-defined conditions; notes the example of other donor countries in introducing sectoral budget support for those Afghan ministries for which the benchmarks on accountability and transparency are met; asks the Commission to consider introducing budget support under rigorous and well-defined conditions not only at central level but also at provincial and local level, as soon as the necessary conditions and criteria have been met, as this would increase capacity building at all governmental levels; ...[+++]


6. Parallèlement à cela, le Conseil réaffirme qu'il est disposé à approfondir et améliorer ses relations avec la Biélorussie, y compris dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération et de la politique européenne de voisinage, lorsque les autorités de ce pays auront clairement démontré leur volonté de respecter les valeurs démocratiques et l'État de droit.

6. At the same time, the Council reiterates its willingness to have closer and better relations with Belarus - including within the framework of the Partnership and Cooperation Agreement and the European Neighbourhood Policy - once the Belarusian authorities clearly demonstrate their willingness to respect democratic values and the rule of law.


E. considérant qu'il est clairement dans l'intérêt de l'Union européenne que le Kirghizstan soit pacifique, démocratique et économiquement prospère; considérant que l'Union européenne s'est engagée, notamment dans le cadre de sa stratégie pour l'Asie centrale, à être un partenaire pour les pays de la région; considérant que le besoin d'un engagement international plus fort s'avère aujourd'hui urgent et que les actions de l'Union auront une incidence sur s ...[+++]

E. whereas the EU has a clear interest in a peaceful, democratic and economically prosperous Kyrgyzstan; whereas the EU has committed itself, in particular through its Central Asia Strategy, to act as a partner of the countries in the region; whereas a much greater international commitment is now urgently needed and the EU's response will have an impact on its credibility as a partner,


E. considérant qu'il est clairement dans l'intérêt de l'Union européenne que le Kirghizstan soit pacifique, démocratique et économiquement prospère; considérant que l'Union européenne s'est engagée, notamment dans le cadre de sa stratégie pour l'Asie centrale, à être un partenaire pour les pays de la région; considérant que le besoin d'un engagement international plus fort s'avère aujourd'hui urgent et que les actions de l'Union auront une incidence sur s ...[+++]

E. whereas the EU has a clear interest in a peaceful, democratic and economically prosperous Kyrgyzstan; whereas the EU has committed itself, in particular through its Central Asia Strategy, to act as a partner of the countries in the region; whereas a much greater international commitment is now urgently needed and the EU's response will have an impact on its credibility as a partner,


L'Union européenne est disposée à approfondir ses relations avec le Belarus, y compris dans le cadre de la Politique européenne de voisinage, lorsque les autorités de ce pays auront clairement apporté la preuve de leur volonté de respecter les valeurs démocratiques et l'État de droit.

The European Union is willing to deepen its relationship with Belarus, including within the European Neighbourhood Policy, once the Belarusian authorities clearly demonstrate their willingness to respect democratic values and the rule of law.


Les interventions des différents ministres européens m'ont clairement permis de voir qu'à leurs yeux les Balkans font partie intégrante de l'Europe et que le processus d'unification de notre continent ne sera achevé que lorsque les pays de cette région auront rejoint l'Union.

I received a strong and clear signal there from Europe's Ministers: the Balkans are an integral part of Europe and the process of unifying our continent will be complete only when the Balkan countries have become part of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays auront clairement ->

Date index: 2023-05-13
w