Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pauvreté nous coûte très " (Frans → Engels) :

Nous savons que la pauvreté nous coûte très cher; nous en avons déjà parlé.

We know that there is a high cost to poverty.


Les données que j'ai étudiées révèlent que ce n'est pas le cas, que nous ne tirons aucun avantage d'une population plus nombreuse et qu'en fait, cela nous coûte très cher à cause de la pauvreté.

The data I have studied say we do not need large levels of immigration, we do not benefit from a larger population and in fact it is costing us a great deal of money because of the poverty levels.


Honorables sénateurs, en guise de conclusion, j'espère tout simplement susciter une réflexion sur la pauvreté, d'autant plus que l'argument selon lequel la pauvreté nous coûte très cher est facile à comprendre pour les riches de ce monde.

Honourable senators, in conclusion, I simply hope to spark reflection about poverty, especially since the argument that poverty is expensive is easily understood by the rich people of this world.


Par contre, je ne crois pas que beaucoup de gens se rendent compte du coût économique de la pauvreté. La pauvreté nous coûte de l'argent à tous — pas seulement aux pauvres — en faisant augmenter nos impôts, en déprimant l'économie, en augmentant le coût des soins de santé et en entretenant un sentiment d'isolation et la criminalité.

What does not seem to register with many people is the economic cost of poverty, how it costs each and every one of us, not just the poor, forcing up our tax bills, depressing the economy, increasing health care bills and breeding alienation and crime.


– (EN) Monsieur le Président, oui, je conviens qu’il est très important que nous disposions d’analyses d’impact économiques indépendantes des règlements de l’UE, qui représentent un coût très important pour les entreprises, l’économie et, bien sûr, pour les finances des simples citoyens.

– Mr President, yes I agree, it is very important that we have independent economic impact assessments of EU regulations. These place a very significant cost on business, on the economy and, of course, on the pockets of ordinary citizens.


Nous découvrons également qu’il pourrait y avoir un changement au niveau de la stratégie énergétique de la Banque mondiale à la mi-2011, mais nous savons aussi que c’est dans les secteurs énergétiques que nous pouvons lutter contre la pauvreté de manière très concrète et contribuer à sortir la population de la pauvreté.

We are also finding that there will be a possible, putative, change in the World Bank’s energy strategy in mid-2011, but we also know that it is in the energy sectors that we can combat poverty in a very specific way, and help to lift people out of poverty.


Je crois que nous pouvons parler de coût, nous pourrions en parler d’ailleurs en ce qui concerne l’expulsion des migrants qui coûte très cher: vingt mille euros, dit le Sénat français, par personne expulsée.

I think we can certainly talk about costs: for example, we could talk about the cost of expelling migrants, which is very costly: the French Senate says that it costs EUR 20 000 per person expelled.


Nous savons que son développement a pris du temps et a coûté très cher. En outre, les coûts de mise en œuvre ne cessent d’augmenter et les résultats des tests ne sont pas connus.

We know that this system has taken relatively long to develop and has cost a lot of money, in addition to which the implementation costs are constantly rising and the results of trials are not known.


Je ne pense pas que beaucoup de gens se rendent compte du coût économique de la pauvreté. La pauvreté nous coûte de l'argent à tous en faisant augmenter nos impôts, en déprimant l'économie, en augmentant les coûts des soins de santé et en entretenant l'aliénation et la criminalité.

What I do not think many people realize is the economic cost of poverty — how it costs each and every one of us, forcing up our tax bills, depressing the economy, increasing health care bills and breeding alienation and crime.


La voie que doit emprunter l’Afrique pour sortir de la pauvreté est désormais très clairement tracée et nous devons, comme l’a dit M. Brown, tisser de nouvelles relations avec le continent africain.

Africa’s route out of poverty has now been very clearly charted and we need, as Gordon Brown has said, to have a new relationship with Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté nous coûte très ->

Date index: 2023-06-14
w