Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pauvres en afrique subsaharienne devrait probablement " (Frans → Engels) :

En Afrique subsaharienne, les ménages, les communautés et les pays les plus pauvres ont souffert d'une diminution de leur capacité à se remettre des effets à long terme du changement climatique, notamment des sécheresses fréquentes et intenses, ainsi que des crises économiques et des conflits internes.

In Sub-Saharan Africa, the poorest households, communities and countries have suffered from a diminished capacity to recover from the long-term effects of climate change, especially frequent and intense droughts, as well as economic crises and internal conflicts.


Cette tendance devrait se poursuivre dans de nombreux pays en développement et est particulièrement importante en Afrique subsaharienne.

This trend is set to continue in many developing countries and is especially important in sub-Saharan Africa.


H. considérant que, selon les rapports de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire (EM), le nombre de pauvres en Afrique subsaharienne devrait passer de 315 millions en 1999 à 404 millions en 2015 si l'évolution actuelle se confirme,

H. whereas according to the Millennium Ecosystem Assessment Reports (MA) the number of poor people in Sub-Saharan Africa is forecast to rise from 315 million in 1999 to 404 million by 2015 if the current trend continues,


E. considérant que le rapport du Millénaire sur l'évaluation des écosystèmes (EM), le nombre des pauvres en Afrique subsaharienne devrait probablement, si les tendances actuelles se maintiennent, passer à 404 millions, contre 315 millions en 1999,

E. whereas according to the Millennium Ecosystem Assessment Reports (MA) the number of poor people in sub-Saharan Africa is forecast to rise from 315 million in 1999 to 404 million if the current trends continue,


«Projets dans le domaine de l'eau et de l'assainissement en Afrique subsaharienne - la Commission européenne pourrait et devrait faire mieux», selon l’auditeur externe de l’UE

"Water and sanitation projects in sub-Saharan Africa - EU Commission could and should do better” - EU Auditors


La qualité de l'enseignement doit être améliorée, et l'UNESCO a attiré l'attention sur le fait que le nombre d'enseignants du primaire en Afrique subsaharienne devrait passer de 2,4 millions à 4 millions d'ici 2015 pour garantir un enseignement primaire universel de qualité.

There needs to be improvement in the quality of education and UNESCO has warned that the number of primary teachers in sub-Saharan Africa will need to grow from 2.4 million to 4 million by 2015 to ensure universal primary education of quality.


Nous avons toutefois le sentiment – partagé peut-être par beaucoup – qu’à l’égard du plus pauvre des pays pauvres de l’Afrique subsaharienne, notre engagement n’est pas aussi fort ou aussi spécifique qu’il ne devrait l’être.

Nonetheless, there is a feeling – perhaps shared by many – that when it comes to the poorest of poor countries in sub-Saharan Africa, our commitment is not as strong or as specific as it should be.


On ignore souvent que l'Afghanistan est le pays le plus pauvre du monde à l'extérieur de l'Afrique subsaharienne et qu'il est plus pauvre que la quasi totalité des pays de l'Afrique subsaharienne.

It's not often realized that Afghanistan is the poorest country in the world outside of sub-Saharan Africa, and it is poorer than almost every country in sub-Saharan Africa.


Sans soutien durable, il est peu probable que l’Afrique subsaharienne réalise le moindre de ces objectifs » - Rapport du projet Objectifs du millénaire des Nations unies, janvier 2005.

Without sustained support, Sub-Saharan Africa is unlikely to meet any of the Goals’. UN Millennium Project Report January 2005.


Il ne fait aucun doute que les programmes passés ont eu un effet bénéfique dans les endroits où ils ont pu être exécutés. Le problème constant et qui s'accroît de façon inquiétante de l'Afrique subsaharienne reflète probablement l'instabilité due à la guerre dans un grand nombre de ces pays.

There is no doubt that past programmes have had a beneficial effect where they can be carried out and the fact that sub-Saharan Africa has a steady and worryingly increasing problem probably reflects the instability in many of these countries caused by war.


w