Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patrouilles vont-elles commencer " (Frans → Engels) :

M. Daniel Turp: Mais ma question à ce sujet est la suivante, pour qu'elles soient significatives, quelle forme ces consultations devraient-elles prendre dans les mois à venir alors que les négociations vont bientôt commencer et que les événements vont se précipiter?

Mr. Daniel Turp: But my question on that issue is to be meaningful, what form would you like these consultations to have in the coming months when the negotiations will be started and things will be happening?


Les entreprises vont de l'avant, elles font leurs plans, et elles commencent à travailler.

Companies are moving ahead, developing their plans and starting to work.


Cependant, si le Canada décide de payer davantage pour ses médicaments, les entreprises étrangères ne vont pas commencer à investir au Canada simplement parce qu'elles obtiennent plus d'argent pour la marchandise qu'elles y vendent.

The thing is, if Canada decides to pay more for their drugs, foreign companies will not start investing in Canada if they get more money from what they sell in Canada.


Les passeurs convainquent ces personnes que leur cas va être traité plus rapidement et qu'elles vont pouvoir commencer plus vite un nouveau chapitre de leur vie que si elles s'y prennent d'une autre façon pour venir au Canada.

Human smugglers convince these individuals that they will be processed quicker and will be able to start a new chapter of their lives sooner than if they apply to come to Canada by other methods.


On nous a promis des actions concrètes, mais il me tient à cœur de signaler que pratiquement rien ne s’est produit. Par exemple, vous nous avez promis au mois d’avril une surveillance maritime dans la région. Aujourd’hui, j’ai été ravi de vous entendre dire que ce problème avait été résolu, mais, Monsieur le Commissaire, quand ces patrouilles vont-elles commencer à surveiller nos côtes méditerranéennes?

We were promised concrete action, but I would like to say that next to nothing has happened; for example, in April you promised us maritime supervision in the region, today I was happy to hear you say that this issue has been solved, but Commissioner, when are these patrols around our Mediterranean coasts going to begin?


En ce qui concerne le deuxième amendement, il est parfois difficile pour des personnes de savoir, au moment où elles commencent à accepter des contributions en vue de leur élection, si elles vont ou non devoir se prêter à une course à l'investiture.

As for the second amendment, it may be difficult for persons to know when they begin to accept contributions for their election whether they'll have to submit to a nomination contest.


La Commission commence à les intégrer, mais il semble toujours que les énergies renouvelables ne représentent pas les énergies du futur, qu'elles vont rester une énergie d'appoint.

The Commission is beginning to incorporate it, but renewable energy is apparently continuing to be viewed as a back-up supply rather than as the energy of the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrouilles vont-elles commencer ->

Date index: 2022-11-06
w