Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Patrick McGowan Nous en avons parlé un peu.

Traduction de «patrick mcgowan nous vous avons montré » (Français → Anglais) :

M. Patrick McGowan: Nous vous avons montré la vidéo pour vous donner une idée, avant de commencer la présentation, de ce qu'est un système STI et de certains des avantages et des technologies en cause.

Mr. Patrick McGowan: The reason we showed you the video is to give you an idea, before we go into a presentation, of what an ITS system is and some of the benefits and some of the technologies involved.


M. Patrick McGowan: Nous en avons parlé un peu.

Mr. Patrick McGowan: We talked a little bit about it.


Passons maintenant au cercle intérieur, dans le diagramme sur la santé de la population que nous vous avons montré tout à l'heure. Que faisons-nous pour fournir des services de traitement efficaces aux enfants atteints de troubles mentaux?

Moving on to what would be the inner circle on that population-health diagram that we showed you earlier, what about providing effective treatment services for those who have disorders?


La fibre primaire permet de fabriquer des textiles, comme nous vous l'avons montré, qui peuvent servir à recouvrir les meubles, les planchers et les murs et entrer dans la fabrication d'étoffes et de vêtements industriels.

You can make textiles from the primary fibre we have shown you suitable for upholstery, wall coverings, industrial fabrics, and garments.


Depuis 1988, nous vous avons montré qu’il existait une majorité sûre, et peu m’importe si c’est à cause des intérêts de la Chine, des États-Unis ou d’une Europe qui ne se comporte de nouveau pas comme elle le devrait, mais vous avez manqué à vos obligations envers le Parlement.

Ever since 1988 we have shown you that there is a safe majority, and I do not care whether it was because of the interests of China, the United States or a Europe that is again not behaving like Europe, but you have failed in your obligations towards Parliament.


L’un des rapports que nous avons publiés aujourd’hui est l’œuvre de l’universitaire français Patrick Weil, qui a également conseillé plusieurs responsables politiques français. Ce rapport montre comment, de manière ironique, les pays qui ont ouvert leur marché de l’emploi aux nouveaux pays adhérents (les dix) ont effectivement tiré un profit économique de cette ouverture.

One of the papers that we published today is a paper from a French academic, Patrick Weil, who has also been an adviser to politicians in France, which points out how, ironically, those countries that have opened their labour market to those from the accession countries – the accession ten – have actually benefited economically from that opening up.


Nous n’avons pas toujours été d’accord sur les questions d’asile, mais nous vous avons toujours fermement soutenu en ce qui concerne la politique de justice et d’affaires intérieures et j’espère que c’est ce sujet qui vous a valu les applaudissements de la gauche, puisque cela montre qu’à l’avenir nous serons en mesure d’agir ensemble et d’être plus forts que nous ne l’étions auparavant.

We did not always agree on asylum issues, but we always gave you great support where justice and home affairs policy was concerned and I hope it was this that brought forth applause from the Left, since that shows that in the future we will be in a position to act together and be stronger than we were before.


Elle montre à tous ceux d'entre vous pour qui ce point est important que si nous ne parvenons pas à percer sur l'ensemble des fronts, au moins, sur le front unilatéral, nous avons, avec l'accord du Conseil, avec l'accord de votre Parlement, qui avait supporté et soutenu cette position, et avec l'accord du Comité économique et social, franchi une étape importante hier.

It shows all those who believe this point is important that if we do not manage to make progress on every front, or at least on the unilateral front, this agreement on the part of the Council, with the assent of your Parliament, which had supported and upheld this position, and with the agreement of the Economic and Social Committee, marked a major step forward yesterday.


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.


Je ne prévois pas que la région obtiendra des ressources correspondant à la quantité de travail à effectuer pour traiter près de deux millions d'acres de terre qui devront entrer dans l'organigramme que nous vous avons montré.

I do not see the resources coming into the region to reflect the amount of work that is required to accommodate close to 2 million acres of lands that have to be put through the chart that you see behind us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrick mcgowan nous vous avons montré ->

Date index: 2025-02-12
w