Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 1988 nous " (Frans → Engels) :

De fait, nous nous y intéressons depuis fort longtemps, soit depuis 1988 environ, et nous suivons attentivement l'évolution de ce dossier.

In fact, we spotted this issue many years ago, somewhere around 1988, and have been following its evolution very carefully since then.


Notre ministère, tout comme le ministère qui l'a précédé, a mené des négociations sporadiques avec les artistes - et nous ne sommes pas le seul - au moins depuis 1988 et les artistes soutiennent à peu près la même position depuis ce temps.

Our department and its predecessor department have been in negotiations with artists off and on - and we are not the only department - at least since 1988, and that has been their position somewhat consistently since that time.


– (RO) La législation que nous avons devant nous est en vigueur depuis 1988 et n’est plus à jour, car les jouets contiennent aujourd’hui des composants électroniques et émettent des sons.

– (RO) The legislation we have before us now has been in force since 1988 and is no longer up to date, as toys nowadays include electronic components and make noise.


Depuis 1988, nous vous avons montré qu’il existait une majorité sûre, et peu m’importe si c’est à cause des intérêts de la Chine, des États-Unis ou d’une Europe qui ne se comporte de nouveau pas comme elle le devrait, mais vous avez manqué à vos obligations envers le Parlement.

Ever since 1988 we have shown you that there is a safe majority, and I do not care whether it was because of the interests of China, the United States or a Europe that is again not behaving like Europe, but you have failed in your obligations towards Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, le travail du Parlement européen consiste à contrôler et à demander des comptes aux institutions de l’Union européenne. Chaque année depuis 1988, dans le rapport annuel sur les droits de l’homme que rédige ce Parlement, nous examinons les bilans de gouvernements du monde entier. Nous n’avons toutefois jamais posé de questions pointues concernant l’impact qu’a eu l’UE elle-même sur la promotion du respect de la législation internationale en matière de droits de l’homme à l’étranger.

– Mr President, the job of the European Parliament is to scrutinise and hold to account the institutions of the European Union, yet every year since 1988 in this Parliament’s annual human rights report, we have scrutinised the record of governments across the world, but never asked the hard questions about what impact the EU itself has had in promoting compliance with international human rights law abroad. This year we are doing so.


Depuis la création d’une commission parlementaire des affaires étrangères en 1979, ce Parlement a suivi de près les négociations à l’OMC, où il envoie des délégations depuis 1988, surtout à présent que nous avons une commission spécifique pour le commerce international.

Since the creation of a parliamentary Committee on External Trade in 1979, this Parliament has followed the negotiations in the WTO closely, sending delegations since 1988, particularly now that we have a specific Committee on International Trade.


La raison pour laquelle nous sommes encore ici après la date prévue de la fin des travaux parlementaires, pour la première fois depuis 1988 et, je crois, pour la deuxième fois depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, c'est que les députés d'en face sont terrifiés à l'idée que les Canadiens puissent leur faire savoir ce qu'ils pensent de leur plan secret pour modifier la signification du mariage.

The reason we are now sitting beyond the scheduled date of Parliament for the first time since 1988 and, I believe, the second time in post-war history, is that members opposite are terrified of facing the verdict of Canadians on their hidden agenda to change the meaning of marriage.


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande majorité la semaine dernière dans notre commission pour la génétique humaine.

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


Nous sommes ici parce que, depuis 1988, soit depuis l'entrée en vigueur de la partie VII, il semble que le gouvernement fédéral ait été incapable de faire exécuter ces articles de loi par l'ensemble de ses ministères, institutions et agences.

We are here because, since 1988, since PartVII came into effect, the federal government has seemed unable to enforce these provisions of the act in its various departments, institutions and agencies.


Je vais vous diriger à mon collègue de droite qui est un expert en ce qui concerne la Partie VII. Il pourra aller un peu plus dans l'historique du Commissariat depuis 1988, en fait depuis que nous avons la Partie VII. Je lui cède la parole.

I will defer to the person on my right who is an expert on Part VII. He can tell you a little more about goings on at the Commissioner's Office since 1988 when Part VII came into force.




Anderen hebben gezocht naar : intéressons depuis     soit depuis     nous     moins depuis     vigueur depuis     législation que nous     depuis     depuis 1988 nous     année depuis     délégations depuis     présent que nous     première fois depuis     fois depuis     pour laquelle nous     franche majorité depuis     majorité depuis     fiori que nous     parce que depuis     commissariat depuis     depuis que nous     depuis 1988 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1988 nous ->

Date index: 2022-03-05
w