Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients pourraient vraisemblablement subir " (Frans → Engels) :

un peu plus de la moitié des citoyens européens (53 %) pensent que les patients pourraient vraisemblablement subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays.

Just over half (53%) of EU citizens think it is likely patients could be harmed by hospital care in their county.


Ces patients pourraient vraisemblablement être des fumeurs de marijuana expérimentés, qui en ont fait l’usage à des fins non médicales et qui considèrent que ses effets sont plutôt agréables, et qui estiment que cette drogue apaise certains symptômes d’apparition récente.

These patients are likely to be experienced marijuana smokers who have been using it for non-medical purposes, who find its effects pleasurable rather than unpleasant, and who now find that it also relieves symptoms of recent onset.


J'espère qu'à la fin de l'heure les parties accepteront de renvoyer le projet de loi au comité, car nous pourrions ainsi réduire les réactions indésirables aux médicaments que des patients pourraient subir si le processus traînait en longueur.

I am hoping that today, at the end of the hour, the parties will agree to send it to committee so that we can reduce the damage and the adverse drug reactions that patients might otherwise experience if we drag out this process.


10 bis. Avant de placer sur le marché un dispositif médical de diagnostic in vitro, les fabricants veillent à contracter une assurance de responsabilité civile appropriée couvrant le risque d'insolvabilité et tout dommage pouvant être attribué directement à un vice de fabrication du dispositif médical que des patients ou des utilisateurs pourraient subir, assortie d'un degré de couverture proportionné au risque potentiel que comporte le dispositif médical de diagnostic in vitro fabriqué, et conformément à la directive 85/374/CEE.

10a. Before placing an in vitro diagnostic medical device on the market, manufacturers shall ensure they are covered by appropriate liability insurance covering the risk of insolvency and any damage to patients or users that can be directly attributed to a manufacturing defect of the same medical device, with a level of coverage proportionate to the potential risk associated with the in vitro diagnostic medical device produced, and in accordance with Directive 85/374/EEC.


Je pense qu'après coup, malgré la meilleure volonté dont les institutions font vraisemblablement preuve, bien des gens pourraient penser que l'on fait du favoritisme, à tel point que si je dirigeais une institution financière, je donnerais la directive de ne pas accorder de prêt, car je ne voudrais pas subir les conséquences de la présomption de favoritisme dans le syst ...[+++]

I think that after the fact this would be perceived by many people, despite all the goodwill the institutions are presumably having, as representing some kind of preference one way or the other, so much so that if I were in a situation of running a financial institution, I would give instructions not to loan to anybody because I would not want to face the consequences after the fact of the appearance, invalid though it may be, of preference in the political system.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) , un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non hospit ...[+++]

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) (13), un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non ho ...[+++]

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ (13) just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009;


Les responsables de la santé publique doivent sensibiliser les médecins au problème et les encourager à faire subir des tests aux patients qui viennent les consulter et qui pourraient être atteints du virus du Nil occidental.

It's basically a matter of public health officials sensitizing physicians to try to order the appropriate tests for any patient they see in their practice who might have West Nile virus infection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients pourraient vraisemblablement subir ->

Date index: 2021-04-14
w