Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de subir son procès
Encourir une perte
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Probabilité de subir une nouvelle condamnation
Probabilité de subir une recondamnation
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation
Risque de subir une nouvelle condamnation
Risque de subir une recondamnation
Subir
Subir des blessures avant sa naissance
Subir un interrogatoire
Subir un interrogatoire oral
Subir un préjudice
Subir un recouvrement commun
Subir une perte
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
éprouver une perte
être soumis à un interrogatoire oral

Traduction de «voudrais pas subir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subir des blessures avant sa naissance | subir un préjudice | subir un recouvrement commun

suffer


probabilité de subir une recondamnation | probabilité de subir une nouvelle condamnation | risque de subir une recondamnation | risque de subir une nouvelle condamnation

probability of reconviction | risk of reconviction


subir un interrogatoire oral [ être soumis à un interrogatoire oral | subir un interrogatoire ]

be examined on an oral examination [ be examined ]


subir une perte [ subir | éprouver une perte | encourir une perte ]

incur [ incur a loss ]


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you




capacité de subir son procès

fitness to stand one's trial


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'après coup, malgré la meilleure volonté dont les institutions font vraisemblablement preuve, bien des gens pourraient penser que l'on fait du favoritisme, à tel point que si je dirigeais une institution financière, je donnerais la directive de ne pas accorder de prêt, car je ne voudrais pas subir les conséquences de la présomption de favoritisme dans le système politique, quoique possiblement invalide.

I think that after the fact this would be perceived by many people, despite all the goodwill the institutions are presumably having, as representing some kind of preference one way or the other, so much so that if I were in a situation of running a financial institution, I would give instructions not to loan to anybody because I would not want to face the consequences after the fact of the appearance, invalid though it may be, of preference in the political system.


Je voudrais demander à mon collègue s'il pense comme moi que la liberté de religion devrait comprendre le droit de changer de religion, de se convertir à une autre religion, lorsqu'on le désire, et de ne pas subir en pareil cas d'autres formes d'oppression, que ce soit notamment de la violence, de l'oppression économique ou de l'oppression sociale.

I want to ask my colleague to underline whether or not he agrees that freedom of religion must include the right for people to change their faith, to convert to another faith, should they wish to do that and to be sure that they are not subject to other forms of oppression, whether it is violence, economic oppression, social oppression or any of those kinds of oppression.


– (BG) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais attirer votre attention sur les problèmes des transporteurs routiers en Bulgarie, qui vont subir de graves pertes financières si nous autorisons des redevances additionnelles, notamment pour la pollution atmosphérique et les émissions sonores.

– (BG) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to draw your attention to the problems facing Bulgaria’s road hauliers, who will be left seriously out of pocket if we allow additional air pollution, noise emissions and other charges to be imposed.


Je voudrais également souligner un autre aspect concernant la position des salariées en situation de travail précaire: comme cela a été dit, trop souvent les femmes continuent de subir une inégalité en matière de possibilités d’emploi, de qualité du travail et de rémunération.

I would also like to highlight another aspect with regard to the position of precarious female workers: as has been said, too often, women continue to endure inequality with regard to employment opportunities, quality of work and remuneration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je voudrais demander à la Commission si nous avons déjà une estimation de l’ampleur de cette nouvelle charge pour des budgets nationaux qui souffrent déjà d’énormes déficits et d’énormes dettes et qui vont devoir subir un assainissement fiscal.

But my question to the Commission is whether we know the expected size of this new burden for national budgets suffering from huge deficits and debts and facing the challenge of fiscal consolidation.


Je voudrais demander à la Commission quelles mesures sont prises pour garantir l’abattage des chevaux dans leur pays d’origine, leur évitant de subir des trajets longs et stressants à destination des pays consommateurs.

I would ask the Commission what they are doing to ensure that horses are slaughtered in their countries of origin, without having to undergo long and distressing journeys to consuming countries.


Je voudrais rappeler à ces personnes que ce point a déjà été voté lors d’une plénière précédente et permettez-moi de dire aux membres du groupe concerné qu’ils sont libres de vivre dans un monde déconnecté de la réalité mais que nous aurons tous à en subir les conséquences si leurs obsessions signifient que leurs arguments prévalent.

I would like to remind them that this matter has already been voted on at a previous plenary sitting and, allow me please to tell the Group concerned, that it is free to live in a world divorced from reality, but that we will all suffer the consequences if their obsessions ultimately mean that their arguments prevail.


Des mesures sévères sont nécessaires maintenant, car je ne voudrais pas que les pêcheurs aient à subir plus tard un traumatisme, comme ce fut le cas pour les communautés de pêcheurs du nord-est du Canada il y a dix ans, quand le cabillaud a totalement disparu.

We need harsh measures now, because I don't want the fishermen to be traumatised later, like the fishing communities of north east Canada ten years ago, when cod disappeared for good.


La loi C-37, au lieu de punir les vrais coupables, soit les adultes mandataires, s'acharne à faire subir la punition à ces jeunes, qui ont été enrégimentés, et je le rappelle, par des adultes (1655) Je voudrais maintenant conclure sur l'impact du message qu'on est actuellement en train de livrer à nos jeunes.

Instead of punishing those who are really guilty, namely the adult instigators, Bill C-37 insists on punishing these young people who, I repeat, have been enlisted by adults (1655) I would like to conclude now with the impact of the message we are now giving our young people.


Il incombe entièrement au capitaine de ce navire de s'assurer que son équipage demeure en sécurité. S'il enfreint la loi, il devra en subir les conséquences prévues par les lois du Canada (1655) Le dernier point que je voudrais souligner est un extrait de notre hymne national: «Protégera nos foyers et nos droits».

If they are breaking the laws of Canada then they must pay the consequences (1655) The last point I would like to state is that in our national anthem we sing: ``we stand on guard for thee''.


w