Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé pouvant encore peser " (Frans → Engels) :

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès notable, les pouvoir ...[+++]

Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the efficiency of public spending and taxation, to reform the minimum wage and the unemployment benefit system, a ...[+++]


(ii) l’incident dont l’effet est majeur sur l’être humain, incident dont l’effet se traduit par des symptômes — présents ou passés — qui signalent des problèmes de santé pouvant entraîner la mort ou avoir des conséquences néfastes sur les plans de la reproduction ou du développement, ou encore causer une invalidité chronique,

(ii) an incident that has a major effect on a human, when an individual has or has had symptoms that indicate a condition that could be life-threatening or result in adverse reproductive or developmental effects or in chronic disability,


(ii) l’incident dont l’effet est majeur sur l’animal domestique, incident dont l’effet se traduit par des symptômes — présents ou passés — qui signalent des problèmes de santé pouvant entraîner la mort ou avoir des conséquences néfastes sur les plans de la reproduction ou du développement, ou encore causer une invalidité chronique,

(ii) an incident that has a major effect on a domestic animal, when a domestic animal has or has had symptoms that indicate a condition that could be life-threatening or result in adverse reproductive or developmental effects or in chronic disability,


D. considérant que la juge Afiuni a été immédiatement arrêtée au tribunal sans chef d'inculpation par des agents de la DISIP (direction du renseignement et de la prévention) et transférée, le 12 décembre 2009, dans un établissement de l'INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), prison de haute sécurité où elle est toujours détenue six mois plus tard dans des conditions qui font encore peser sur elle une menace physique et morale, dans la mesure où s'y trouvent des codétenues, pouvant être au nombre de 2 ...[+++]

D. whereas Judge Afiuni was immediately arrested without charge at the court by officials of the DISIP (Directorate of Intelligence and Prevention) and was transferred on 12 December 2009 to the INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), a maximum security prison, where she is still being held more than six months later, under conditions which continue to endanger her physical and mental well-being as up to 24 inmates were convicted by her for crimes such as homicide, drug trafficking and kidnapping; whereas, during her detention, she has been subjected to insults, threats, verbal and physical attacks and attempts on her life,


D. considérant que la juge Afiuni a été immédiatement arrêtée au tribunal sans chef d'inculpation par des agents de la DISIP (direction du renseignement et de la prévention) et transférée, le 12 décembre, dans un établissement de l'INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), prison de haute sécurité où elle est toujours détenue six mois plus tard dans des conditions qui font encore peser sur elle une menace physique et morale, dans la mesure où s'y trouvent des codétenues, pouvant être au nombre de 2 ...[+++]

D. whereas Judge Afiuni was immediately arrested without charge at the court by officials of the DISIP (Directorate of Intelligence and Prevention) and was transferred on 12 December to the INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), a maximum security prison, where she is still being held more than six months later, under conditions which continue to endanger her physical and mental well-being as up to 24 inmates were convicted by her for crimes such as homicide, drug trafficking and kidnapping; whereas, during her detention, she has been subjected to insults, threats, verbal and physical attacks and attempts on her life,


D. considérant que la juge Afiuni a été immédiatement arrêtée au tribunal sans chef d'inculpation par des agents de la DISIP (direction du renseignement et de la prévention) et transférée, le 12 décembre 2009, dans un établissement de l'INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), prison de haute sécurité où elle est toujours détenue six mois plus tard dans des conditions qui font encore peser sur elle une menace physique et morale, dans la mesure où s'y trouvent des codétenues, pouvant être au nombre de 2 ...[+++]

D. whereas Judge Afiuni was immediately arrested without charge at the court by officials of the DISIP (Directorate of Intelligence and Prevention) and was transferred on 12 December 2009 to the INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), a maximum security prison, where she is still being held more than six months later, under conditions which continue to endanger her physical and mental well-being as up to 24 inmates were convicted by her for crimes such as homicide, drug trafficking and kidnapping; whereas, during her detention, she has been subjected to insults, threats, verbal and physical attacks and attempts on her life,


Ces poids lourds pouvant peser jusqu'à 60 tonnes et mesurant plus de 25 mètres abîmeront sans aucun doute encore plus l'infrastructure que les camions traditionnels.

Given that these trucks weigh up to 60 tonnes and are more than 25 metres long, there is no doubt that they will cause more wear and tear on infrastructure than conventional lorries.


Au lieu de prendre le temps de concevoir une modification précise pouvant remédier à des cas comme ceux de Lacroix et de Jones, le gouvernement a encore une fois pondu une mesure passe- partout.

Instead of taking the time and care to draft a precise, surgical amendment that would address cases like Lacroix and Jones, this government has simply slapped together another one-size-fits-all bill.


5. Il faut tenir compte que les pays candidats sortent de plusieurs dizaines d'années de régimes totalitaires et d'une structure économique à caractère collectiviste: leur passage à une économie de marché et leur reconversion en un État de droit est encore en voie de parachèvement, les séquelles du passé pouvant encore peser pendant longtemps.

5. It needs to be remembered that the candidate countries have emerged from several decades of totalitarian rule and a collectivist economic structure: their transition to a market economy and to the rule of law is still under way, and the consequences of the past may hang over them for a long time.


Il faut également rappeler, au-delà de toute partisanerie, que le gouvernement du Québec, le gouvernement libéral de Robert Bourassa, dans les années 1970, a été également le premier gouvernement à négocier une entente avec une nation autochtone, les Inuits du nord du Québec concernant le développement de la Baie James, une entente qui, sans être parfaite, a constitué un précédent historique, faisant en sorte que des peuples, une nation autochtone en l'occurrence, soient considérés comme tels, comme un interlocuteur valable et pouvant décider pour son pe ...[+++]

We should also remember, setting all political considerations aside, that the Quebec government, the Liberal government under Robert Bourassa in the 1970s, was also the first government to negotiate an agreement with a First Nation, with the Inuit in Northern Quebec on the development of James Bay, an agreement which although not perfect, set a historical precedent. As a result, a First Nation was considered a legitimate party, with the authority to decide on behalf of its people, which led to the James Bay agreement, an agreement which has been quoted as an example on many occasions in the past and still is today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé pouvant encore peser ->

Date index: 2022-10-24
w