Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canal de flottage
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Passe au rebond
Passe avec rebond
Passe cuiller
Passe de flottage
Passe de la poitrine
Passe de poitrine
Passe en balancier
Passe en crochet
Passe par rebond
Passe à billes
Passe à bois
Passe à bois flottants
Passe à bras roulé
Passe à deux mains au niveau de la poitrine
Passe à deux mains de la poitrine
Passe à rebond
Passe à terre

Vertaling van "passé pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


passe à rebond | passe au rebond | passe avec rebond | passe par rebond | passe à terre

bounce pass


passe de flottage | canal de flottage | passe à billes | passe à bois | passe à bois flottants

logway | log chute


passe à deux mains de la poitrine | passe de la poitrine | passe de poitrine | passe à deux mains au niveau de la poitrine

two-hand chest pass


passe à bras roulé | passe cuiller | passe en balancier | passe en crochet

hook pass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces nouveaux accords ne pourront être passés que lorsque ces pays auront aligné leur réglementation sur la nôtre et prouvé qu'ils sont capables de la mettre en vigueur avec efficacité.

These new agreements can only be concluded once they have aligned their rules with ours and shown themselves to be capable of enforcing the rules effectively.


Nous confirmons notre offre de libre accès au marché de l’UE et de règles d’origine améliorées pour les pays ACP qui ont bénéficié par le passé des préférences commerciales de Cotonou; les pays ACP pourront eux procéder à une libéralisation partielle et progressive.

We confirm our offer of free access to the EU market and improved rules of origin for those ACP countries that have in the past received Cotonou trade preferences, while the ACP countries liberalise partially and gradually.


Corina Creţu, membre de la Commission chargé de la politique régionale, s'est rendue sur place en février et a déclaré à ce propos: «À Pompéi, nous restaurons et préservons des œuvres du passé, mais nous œuvrons en réalité en faveur de notre avenir; ainsi, nos petits-enfants pourront profiter de ce site unique, qui fait partie de notre histoire et de notre identité culturelle communes.

Regional Policy Commissioner Corina Creţu, who visited the project in February, said: "In Pompeii we restore and preserve works of art from the past, but we are really doing it for our future; so our grandchildren can enjoy this unique site, part of our common History and cultural identity.


Le deuxième garde-fou pourrait provenir du référendum populaire du 22 avril: si une majorité de chypriotes turcs votent pour le plan Annan et pour l’adhésion, alors les fantômes du passé pourront être renvoyés dans les archives de l’histoire.

The referendum on 22 April could provide a second safety net in that, if the majority of Turkish Cypriots vote in favour of the Annan plan and of accession, the ghosts of the past can be banished to the archives of history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième garde-fou pourrait provenir du référendum populaire du 22 avril: si une majorité de chypriotes turcs votent pour le plan Annan et pour l’adhésion, alors les fantômes du passé pourront être renvoyés dans les archives de l’histoire.

The referendum on 22 April could provide a second safety net in that, if the majority of Turkish Cypriots vote in favour of the Annan plan and of accession, the ghosts of the past can be banished to the archives of history.


Nous créerions de toutes pièces en l’occurrence un formidable conflit fictif avec la Commission, pour démontrer combien nous sommes grands et forts, avec la conséquence que la séparation des responsabilités entre l’administration du Parlement et les groupes politiques serait reportée aux calendes grecques, mais peut-être avec cet avantage que certaines choses qui se sont produites dans le passé pourront continuer à être pratiquées.

We would then be creating a tremendous sham conflict with the Commission, in which we would show off our wondrous strength, and one side-effect would be that the separation of the responsibilities of the House authorities and the groups would be deferred for ever and a day; another side-effect – perhaps an agreeable one – would be that certain things that were done in the past, could be carried on with.


Monsieur le Président, j'espère que, grâce à ce programme de travail, les désaccords du passé pourront devenir les accords du présent et j'espère aussi que cette méthode communautaire sera la méthode utilisée pour diriger les travaux que la Commission et le Parlement doivent effectuer ensemble.

Mr President, I hope that, by means of this working programme, the disagreements of the past may be transformed into the agreements of the present and I hope that that method will prevail in the work between the Commission and Parliament.


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au plus tard 15 minutes av ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions nece ...[+++]


Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de nos citoyens et que nous les laissons à l'écart, ces réformes ne ...[+++]

I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.


Il faut attendre, avant de commencer à parler d'ingérence, de voir les réformes que le ministre lui-même et son équipe pourront mettre de l'avant (1710) Je pense que, en connaissance de cause, si on se fie au passé, et prenant pour acquis que le passé est souvent garant de l'avenir, le ministre a lieu d'être fier des différents changements qu'il a mis de l'avant, et je pense que la population du Québec et du Canada est en droit de s'attendre à des changements qui promettent, des changements qui répondent également aux attentes des dem ...[+++]

Before talking about interference, one must wait to see the kind of reforms the minister and his team will be able to bring about (1710) Judging on past experiences, if the past is any indication of the future, I think the minister has every reason to be proud of the changes he is proposing, and I think people in Quebec and Canada have a right to expect promising and positive changes which meet the expectations not only of Quebecers but of all Canadians. When I speak about changes the minister should be proud of, members will recall that, at the beginning of the year, before the finance minister's budget was tabled, the official oppositi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé pourront ->

Date index: 2022-09-27
w