Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé en irak renforce davantage » (Français → Anglais) :

Les principales conclusions des rapports sont les suivantes: la confiance dans les demandeurs de visa des deux pays est en augmentation, le taux de refus de visa étant faible; l’immigration irrégulière se situe à un niveau relativement bas; la sécurité des documents de voyage est suffisante; les menaces sur la sécurité se sont atténuées; les groupes criminels organisés ne sont pas considérés actuellement comme une menace importante pour l'Union (sauf en ce qui concerne le trafic de drogue); les opportunités économiques, notamment en termes de développement des échanges commerciaux et des flux touristiques, se multiplient parallèlement à la croissance marquée des économies colombien ...[+++]

The main conclusions of the reports are the following: trust in visa applicants of both countries is on the rise, with low visa refusal rates; irregular migration is at relatively low levels; security of travel documents is sufficient; security threats have receded; organised crime groups are currently not assessed as a significant threat to the EU (with the exception of drug trafficking); economic opportunities, including enlarged trade and touristic flows, are expanding in parallel with significant growth of the Colombian and Peruvian economies; human rights and fundamental freedoms are now much better protected and respected in ...[+++]


La seule chose est que – et c’est notre comportement par le passé qui le veut – nous devons renforcer davantage l’aspect préventif du pacte de stabilité. En effet, si un État membre emprunte la mauvaise voie, nous ne pouvons permettre qu’il devienne l’objet de négociations politiques au sein du Conseil, ce qui, au bout du compte, sera la réponse de l’Europe.

The only thing is – and this is prompted by our behaviour in the past – that we must further strengthen the preventive aspect of the Stability Pact, because if a Member State goes down the wrong road, then we cannot allow it to become subject to political bargaining in the Council, which is ultimately what the response from Europe will be.


Le projet de loi fait fond sur ce système déjà solide et propose de le renforcer encore davantage. À titre d'information, j'aimerais signaler que le gouvernement passe en revue les lois qui régissent les institutions financières sous réglementation fédérale tous les cinq ans afin d'assurer la stabilité du secteur canadien des services financiers.

By way of background, I would note that the government reviews all legislation governing federally regulated financial institutions every five years, to ensure the stability of the Canadian financial services sector.


Ce qui s’est passé en Irak renforce davantage encore les puissants arguments en faveur d’une Cour pénale internationale.

What has happened in Iraq further supports the powerful arguments for an International Criminal Court.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commissaires qui sont, ne l’oublions, pas des hommes et des femmes politiques, viendront ici, ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commissaires qui sont, ne l’oublions, pas des hommes et des femmes politiques, viendront ici, ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


17. invite la Commission, le Conseil et les États membres à contribuer davantage au renforcement des droits de l'homme et de l'État de droit en Irak;

17. Calls on the Commission, the Council and the Member States to make further contributions to the strengthening of human rights and the rule of law in Iraq;


Envisagez-vous d'importants changements à NORAD qui en feront davantage une organisation nord-américaine incluant le Mexique, et qui se traduiront par un renforcement de cet accord et peut-être une réduction de l'engagement envers l'OTAN suite aux comportements récents de la France, de l'Allemagne et de la Russie en ce qui concerne l'Irak?

Do you see any great changes in NORAD that will see it become more of a North American organization that has Mexico included, and a strengthening of that agreement and maybe a lessening of the commitment to NATO as a result of the recent French, German, and Russian activity in regard to Iraq?


La première réaction du Canada est parfois relativement éclairée, et correspond davantage au rôle que le Canada jouait par le passé sur la scène internationale relativement au problème de l'Irak, à la crise israélo-palestinienne, à la Cour pénale internationale et à l'article 98, ainsi qu'à la façon dont tout cela nuit à l'objectif de la CPI. Mais l'autre Canada n'est jamais loin derrière.

The first response of Canada sometimes is a fairly enlightened one, more reminiscent of the traditional role of Canada as an internationalist when it comes to dealing with the issue of Iraq, the issue of the Palestinian-Israeli crisis, and the issue of the International Criminal Court and article 98, and how this jeopardizes the whole purpose of the ICC.


Comme je l'ai dit au député à plusieurs reprises à la Chambre, nous continuons de faire exactement ce que nous faisions, et ce que le député a mentionné dans le passé, c'est-à-dire oeuvrer dans les limites du système des Nations Unies afin d'appliquer les sanctions au gouvernement de l'Irak et les renforcer, tout en évitant de pénaliser des civils innocents.

As I said in the House on repeated occasions to the hon. member, we continue to do exactly what we did, as he referred to in the past, and that is work within the United Nations system and the sanctions regime of the UN to enforce them, to strengthen them and to apply them to the government of Iraq, and to avoid punishing innocent civilians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé en irak renforce davantage ->

Date index: 2022-08-09
w