Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passerai ensuite la parole au député qui pourra brièvement " (Frans → Engels) :

Pour la gouverne des députés qui n'étaient pas présents à ce moment-là, je reparlerai brièvement de l'essence du projet de loi et passerai ensuite aux questions et observations.

For the benefit of members who may not have been in the House at that time, I will quickly go through the essence of the bill and then move to questions and comments.


Je passerai ensuite la parole au député qui pourra brièvement poser une question ou faire un commentaire.

Then I will go briefly to the hon. member for an extended question or comment.


Le vice-président: Je suis prêt à accorder la parole au député de Fraser Valley s'il peut répondre très brièvement. Toutefois, je suggère que nous passions aux déclarations de députés et que nous revenions ensuite à la question du jour, après la période des questions ...[+++]

The Deputy Speaker: I am prepared to cede the floor to the hon. member for Fraser Valley if he has a very brief response, but I would suggest that we proceed to members' statements and then come back to the issue of the day following question period.


Si une telle mesure permettait de sauver ne serait-ce qu'une vie, nos efforts n'auraient pas été vains (1340) Le vice-président: Comme aucun autre député ne désire prendre la parole, conformément à l'article 44 du Règlement, la députée de Surrey-White Rock-South Langley peut résumer brièvement. Aucun député ne pourra prendre la parole ensuite.

If we save one life through such a measure our time and efforts here will be worth it (1340 ) The Deputy Speaker: There being no other members rising to speak, under Standing Order 44 the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley is permitted to briefly sum up.


Aucun député ne pourra prendre la parole ensuite et je mettrai la question aux voix immédiatement après son intervention qui ne doit pas durer plus de deux minutes.

In fact no one else will be able to speak afterward and I will put the question immediately following his last intervention, which will be no longer than two minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passerai ensuite la parole au député qui pourra brièvement ->

Date index: 2025-04-30
w