Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder la parole à
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Donner la parole à
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Passer la parole à
Porte-parole
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Traduction
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Vertaling van "parole ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


donner la parole à [ passer la parole à | accorder la parole à ]

call upon to speak [ give the floor to | grant the right to speak | recognize ]


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous cède maintenant la parole. Ensuite, nous passerons à une période de questions qui sera très utile pour le comité.

I will now give you the floor and we will then proceed to a period of questions which will be very beneficial to the committee.


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Je préfère laisser la parole à M. Borotsik, qui a une réunion ailleurs, et vous pourrez me repasser la parole ensuite.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Might I defer to Mr. Borotsik, who has to go to another meeting, if you'll come back to me?


Nous avons dû nous libérer petit à petit, tout d’abord en décollectivisant l’agriculture, ensuite en libérant l’Église, ensuite en faisant accepter les petites et moyennes entreprises et enfin en obtenant la liberté de constituer des syndicats, ainsi que la liberté de parole et la liberté politique.

We were forced to liberate ourselves little by little, firstly by decollectivising agriculture, then by setting free the Church, then by gaining acceptance for small and private businesses and finally by achieving the freedom to form trade unions, as well as freedom of speech and political freedom.


La députée de Renfrew Nipissing Pembroke, qui a pris la parole ensuite, a signalé que j'avais refusé de souscrire au consentement unanime et a déclaré que je bâillonnais les Canadiens.

The next speaker, the member for Renfrew Nipissing Pembroke, identified me for refusing to give unanimous consent and indicated that I was silencing Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande une modification de la liste des orateurs afin que mon collègue puisse prendre la parole après moi et que les porte-parole des groupes politiques viennent ensuite.

I ask that the list of speakers be amended to enable my colleague to be given the floor after me, and to be followed by speakers from the groups.


Trop souvent, dans tous ces domaines de pointe, la Commission et les États membres utilisent de belles paroles pour ensuite paniquer et lanterner faiblement, alors que l'Europe accuse un retard sans cesse plus grand.

Too often, in all these areas of advance, the Commission and the Member States use fine words and then dither and dally weakly while Europe falls yet further behind.


Nous devons faire en sorte, comme l'a déclaré le rapporteur, que les paroles soient suivies d'actions concrètes et que les citoyens européens ne soient pas abandonnés à leurs réflexions. Nos disposons de tous ces programmes, nous nous en félicitons, et ensuite, il semble qu'ils disparaissent en fumée !

We need to ensure, as the rapporteur stated, that rhetoric is matched by action, that the EU citizen is not left to ponder. We have all these programmes; they are acclaimed; and then they seem to dissipate into thin air!


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universi ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


Si une telle mesure permettait de sauver ne serait-ce qu'une vie, nos efforts n'auraient pas été vains (1340) Le vice-président: Comme aucun autre député ne désire prendre la parole, conformément à l'article 44 du Règlement, la députée de Surrey-White Rock-South Langley peut résumer brièvement. Aucun député ne pourra prendre la parole ensuite.

If we save one life through such a measure our time and efforts here will be worth it (1340 ) The Deputy Speaker: There being no other members rising to speak, under Standing Order 44 the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley is permitted to briefly sum up.


[Traduction] Le président suppléant (M. Kilger): Je crois savoir qu'il y a eu des discussions avec le Président pour déterminer qui prendrait la parole ensuite.

[English] The Acting Speaker (Mr. Kilger): I know there were some discussions with the Chair as to who would speak next.


w