Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passer 600 millions " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez peut-être, et M. Taylor le sait, nous expédions entre 500 et 600 millions de pieds cubes de gaz naturel par jour dans les États du Nord-Est, et cette quantité va passer à près d'un milliard de pieds cubes d'ici deux à trois ans.

As you may know, Mr. Taylor knows, at the present time, we are delivering about 500 to 600 million cubic feet of natural gas a day into the northeast States, which will increase to about a billion cubic feet in two or three years.


Monsieur le Président, le gouvernement conservateur a décidé de jouer au ninja et de faire passer en douce des taxes par ici, d'ajouter à la sauvette des frais d'utilisation par là et de sabrer dans les services destinés aux Canadiens de la classe moyenne, mais c'est l'augmentation de 600 millions de dollars visant les charges sociales qui a vraiment frappé de plein fouet les Canadiens; on parle de 600 millions de dollars par année.

Mr. Speaker, the Conservative government has taken on the role of tax ninjas, sneaking tariffs in here, adding user fees in there, all the time chopping services to middle-class Canadians, but it is the $600 million a year in new payroll taxes that is the real kick in the teeth to Canadians—$600 million a year.


14. attire l'attention sur le potentiel d'emploi considérable de l'économie circulaire; insiste sur le fait qu'améliorer l'efficacité des ressources pourrait créer entre 1,4 et 2,8 millions d'emplois en Europe et que passer à une économie fondée sur la durabilité et la réparabilité des produits peut créer des emplois tout au long du cycle de vie des produits dans les secteurs de la maintenance, de la réparation, de l'adaptation et de la réutilisation; souligne que la prévention des déchets, l'écoconception, la réutilisation et des mesures similaires pou ...[+++]

14. Stresses the significant employment potential of the circular economy; highlights the fact that improving resource efficiency could create between 1.4 and 2.8 million jobs in Europe, and that transitioning to an economy based on the durability and reparability of products can create jobs along the whole product lifecycle in the sectors of maintenance, repair, upgrade and reuse; emphasises that waste prevention, ecodesign, reuse and similar measures could bring net savings of EUR 600 billion, or 8 % of annual turnover, for busine ...[+++]


Monsieur le Président, 55 députés conservateurs ont essayé de faire passer 600 millions de dollars des contribuables comme si cet argent appartenait au Parti conservateur.

Mr. Speaker, 55 Conservative members of Parliament tried to pass off $600 million of taxpayers' money as though it belonged to the Conservative Party.


Je crois qu’en agissant de la sorte, nous pourrons doubler les fonds, et les faire passer à un total de 600 millions d’euros.

I believe that by doing so we will be able to double the funds, to a total of EUR 600 million.


Que faut-il penser des prévisions pessimistes selon lesquelles, d’ici à la fin de l’année, plus de 20 millions de Russes verront leurs moyens de subsistance passer sous la barre des 4 600 roubles (environ 185 dollars)?

What are we to make of the gloomy prediction that, by the end of this year, more than 20 million Russians could fall below the subsistence level of RUB 4 600 (approximately USD 185)?


Pendant cette période, De Beers s'est engagée à réduire en valeur ses achats de diamants bruts à ALROSA pour les faire passer de 600 millions d'USD en 2006 à 500 millions d'USD en 2007 et 400 millions d'USD en 2008 - soit environ 500 millions d'euros en 2006, 420 millions d'euros en 2007 et 340 millions d'euros en 2008.

During this period, De Beers’ purchases of rough diamonds from ALROSA will decrease from US$ 600m in 2006 to US$ 500m in 2007 and US$ 400m in 2008. This is approximately equivalent to a decrease from €500m in 2006 to €420m in 2007 and €340m in 2008.


Si le Parlement européen fait passer le chiffre à 600 millions d’euros, c’en est trop.

When the European Parliament then increases the figure to EUR 600 million, it is too much.


Les transferts au Manitoba devaient passer de 600 millions de dollars l'an dernier à 487 millions de dollars dans cinq ans.

They showed that Manitoba's cash transfers were to fall from $600 million last year to $487 million within the next five years.




Anderen hebben gezocht naar : quantité va passer     millions     faire passer     passer     faire passer 600 millions     subsistance passer     d'usd en     européen fait passer     manitoba devaient passer     passer 600 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passer 600 millions ->

Date index: 2024-09-08
w