Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas simplement anticipés mais déjà " (Frans → Engels) :

Actuellement, il n'y a pas de trafic commercial considérable dans notre Extrême-Arctique, mais vu les effets concrets du changement climatique qui sont non pas simplement anticipés mais déjà ressentis et perçus dans l'Arctique nous pensons qu'il ne faut pas attendre qu'un accident se produise; nous devons prévoir et élargir la loi canadienne dès maintenant.

We do not have a significant amount of commercial traffic up in our far Arctic today, but, with the real effects of climate change that are not just anticipated but are already beginning to be felt and seen in the Arctic, we think it is important not to wait for an accident to happen but to anticipate and expand Canadian law today.


18. se dit favorable à toutes les mesures d'incitation proposées par la Commission pour le financement du nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), notamment celle consistant à déclarer les contributions nationales au Fonds neutres sur le plan budgétaire dans le cadre de la réalisation de l'objectif budgétaire à moyen terme et des efforts d'ajustement budgétaire requis, sans toutefois prévoir de modifications dans les volets préventif et correctif du pacte de stabilité et de croissance; note l'intention de la Commission de s'abstenir de lancer une procédure concernant les déficits excessifs si le déficit d'un ...[+++]

18. Supports all the incentives proposed by the European Commission to finance the new European Fund for Strategic Investments (EFSI), mainly by making national contributions to the fund fiscally neutral as regards to the attainment of the MTO and to the required fiscal adjustment effort without modifying it in the preventive or the corrective arm of the SGP; notes the Commission's intention to refrain from launching an EDP if, only because of the additional contribution to the EFSI, a Member State deficit goes slightly and temporarily beyond the 3 % deficit limit; draws the attention on the SGP's vital contribution to confidence build ...[+++]


«La recherche menée dans l'UE en matière de séismes et de tsunamis, en fournissant de nouveaux moyens d'améliorer l'évaluation des risques et les systèmes d'alerte précoce, a déjà été couronnée de succès mais, comme l'ont rappelé les événements tragiques survenus au Japon et récemment en Espagne, il faut réfléchir à d'autres solutions encore pour accroître notre capacité à anticiper et faire ...[+++]

"EU research on earthquakes and tsunamis has already scored major successes in finding innovative ways to improve risk assessment and early warning systems. The tragic events in Japan, and recently in Spain, highlight the need to see how we can do even more to improve our capacity to anticipate and cope with these natural killers to minimise loss of human life and property", said Máire Geoghegan-Quinn, European Commissioner for Research, Innovation and Science.


Mais cette possibilité existe déjà parce qu’un ressortissant d’un pays tiers peut demander simplement un visa uniforme, le visa "C", et circuler librement grâce à lui.

This possibility, however, already exists today because a third-country national can always request a uniform visa, the so-called ‘C’ visa, and move around freely on that basis.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, suivant la devise "tout a déjà été dit, mais pas par moi", je voudrais, en m'appuyant sur deux ou trois points simplement souligner ce qui a déjà été dit par d'autres avant moi.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, as everything has been said, but not by me – as they say – I will make two or three points simply to underline what has been discussed by the previous speakers.


J'ai déjà dit que j'estimais que nous devrions simplement traiter la situation comme une erreur de la part du sénateur Jaffer et m'autoriser à proposer une motion qui, si elle était débattue et adoptée, rendrait le titre conforme au paragraphe 22(4) du Règlement, qui dit qu'on ne doit pas débattre d'une question qui anticipe sur l'ordre du jour.

I have said here that I think we should treat the situation with Senator Jaffer as a misspeak and allow me to move a motion that has the effect, if debated and carried, of amending the heading to be consonant with rule 22(4), which is that nothing should be debated there that anticipates an Order of the Day.


Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adress ...[+++]

I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.


La médecine n'est plus vue simplement comme une réaction à une maladie (médecine réactive), mais comme une pratique qui anticipe et gère rationnellement le «capital santé».

Medicine is no longer regarded purely as a reaction to a disease (reactive medicine), but as a practice making it possible to act in advance and manage ‘health capital’ rationally.


Cela ne veut pas dire qu'une autorité fait une analyse technique et que l'autre poursuit un objectif politique, comme certains pourraient le prétendre, mais simplement que nous pouvons interpréter des faits d'une manière différente et anticiper les effets d'une opération de différentes façons.

This does not mean that one authority is doing a technical analysis and the other pursuing a political goal, as some might pretend, but simply that we might interpret facts differently and forecast the effects of an operation in different ways .


Il nous faut effectuer davantage de recherches sur les impacts économiques, mais au plan de l'environnement, les maux anticipés sont déjà manifestes.

More research into these economic impacts is necessary, but the environmental harms are already clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas simplement anticipés mais déjà ->

Date index: 2022-05-19
w