Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas si vous pouviez nous donner quatre » (Français → Anglais) :

Pourquoi n'y retourneriez-vous pas? Si vous pouviez nous donner quatre ou cinq exemples de ce qui n'a pas fonctionné, vous marqueriez peut-être un point.

If you had four or five examples when it did not work, then you might have a point.


Je suppose que si vous nous pouviez nous donner des détails, nous pourrions répondre à cette question.

I think if you gave us specifics, we could give you the answer to that question.


Le président : Monsieur Bédard, si vous pouviez nous donner votre opinion sur ce projet de loi, l'établissement des coûts et la façon dont il a été réalisé, nous vous serions très reconnaissants.

The Chair: Mr. Bédard, if you could give us the benefits of your thoughts on this particular bill and the costing and how well the costing has been done, it would be very much appreciated.


Ce serait extrêmement important si vous pouviez me donner des garanties à ce niveau.

It would be extremely important if you could give me guarantees on that.


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, ce Parlement serait ravi si vous pouviez répondre aux quatre questions suivantes:

Therefore, Commissioner, this Parliament would be glad if you could answer the following four questions:


Permettez-moi de vous donner quatre raisons.

Let me give you four reasons.


Je vous serais dès lors reconnaissante si vous pouviez me donner plus de détails à ce propos.

I should be grateful if you could give me a little more detail on that.


Je me réjouirais, Monsieur le Commissaire Dimas, si vous pouviez nous donner à nouveau des détails sur la position de la Commission en ce qui concerne la troisième partie de la convention - l’accès à la justice - et sur ce que vous avez l’intention de dire sur ce point à Almaty.

I would also be glad if you, Commissioner Dimas, were again to elaborate on the Commission’s thinking concerning the third part of the Convention – access to justice – and on what you plan to say about this in Almaty.


Le président: Je sais que vous ne voulez pas consacrer beaucoup de temps à ces questions, mais ce serait très utile si vous pouviez nous donner vos données sur l'achalandage interurbain, puisque nous essayons d'établir des comparaisons entre les services de transport aérien, ferroviaire et par autocar.

The Chair: I know you don't want to take a whole lot of time on this, but it would be very helpful if you folks could produce your intercity ridership figures, because we're trying to compare air, rail, and bus.


Si vous pouviez nous donner plus d'information sur ce que l'équipe d'intervention en cas de catastrophe pourrait faire en Amérique du Nord si nous voulions prêter main-forte, même en cas de catastrophe naturelle, cela nous serait très utile.

If you could give us more information about what the Disaster Assistance Response Team could do in North America if we wanted to be of assistance in the event of a natural disaster, it would be very helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas si vous pouviez nous donner quatre ->

Date index: 2022-12-31
w