Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "pouviez me donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pouviez me donner des explications, il semble que vous ayez transféré plus de 80 millions de dollars du crédit 10 au crédit 1, environ au milieu de la page, « Réaffectation des ressources à l'interne.— Pour réduire le montant des nouveaux crédits requis».

If you could explain that, it looks like you have moved over $80 million from vote 10 to vote 1, about halfway down the page, " Internal reallocation of resources . — To reduce the amount of new appropriations required" .


Si vous pouviez me donner l'assurance, en tant que commandant national, qu'il y aurait des ressources nationales pour me tirer d'embarras au besoin, pour réagir et m'apporter des renforts bien entraînés du point de vue logistique, je serais nettement plus à l'aise.

If you could assure me, as a national commander, that in the event I got into trouble there would be national resources to respond and to bring in reinforcements trained in logistics, I'd be very much more comfortable with that.


Ce serait extrêmement important si vous pouviez me donner des garanties à ce niveau.

It would be extremely important if you could give me guarantees on that.


Je vous serais dès lors reconnaissante si vous pouviez me donner plus de détails à ce propos.

I should be grateful if you could give me a little more detail on that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous serais reconnaissante, Madame la Présidente, si vous pouviez donner suite à cette requête.

I should be grateful, Madam President, if you would act on this request.


Je me réjouirais, Monsieur le Commissaire Dimas, si vous pouviez nous donner à nouveau des détails sur la position de la Commission en ce qui concerne la troisième partie de la convention - l’accès à la justice - et sur ce que vous avez l’intention de dire sur ce point à Almaty.

I would also be glad if you, Commissioner Dimas, were again to elaborate on the Commission’s thinking concerning the third part of the Convention – access to justice – and on what you plan to say about this in Almaty.


- (IT) Monsieur le Président, je suis d’avis que votre proposition peut très certainement être prise en considération et si vous pouviez obtenir la suspension de notre travail en vue d’une évaluation, nous serions en mesure de vous donner un avis plus objectif.

– (IT) Mr President, I believe your proposal can certainly be taken into consideration and, if you could grant a suspension of our work in order to assess it, we would be able to give you a more objective opinion.


Si vous pouviez me donner cette information que j'ai demandée concernant le courrier partant et le courrier arrivant, ce serait utile pour moi en ce qui touche la chaîne de contrôle.

If you can give me that information that I have asked for with respect to outbound also with respect for inbound mail, that would be helpful for me in terms of chain of control.


Mme Val Meredith: Je pense que je vous avais plutôt demandé si vous pouviez me donner une seule bonne raison pour laquelle le gouvernement ne devrait pas ouvrir ce secteur aux intervenants étrangers afin que les Canadiens puissent bénéficier d'une certaine concurrence dans le domaine du transport aérien.

Ms. Val Meredith: I guess my question is this. Can you give me one good reason why the government should not open up the industry to more foreign ownership to ensure that Canadians have competition in the air industry?


Le sénateur Corbin: Alors, ma question était de savoir quelle garantie vous pouviez me donner.

Senator Corbin: So my question was what guarantee you could give me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouviez me donner ->

Date index: 2021-03-07
w