Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas seulement nous concentrer » (Français → Anglais) :

La politique de l'environnement ne devrait pas seulement se concentrer sur la correction des incidences sur l'environnement mais aussi traiter les principaux facteurs de stress environnementaux.

Environmental policy should not only focus on remedying the environmental impacts but also on addressing the most prominent environmental stressors.


Le patrimoine culturel n'est pas seulement fait de littérature, d'art et d'objets, on le trouve aussi dans les techniques qui nous sont transmises, dans les histoires que nous racontons, dans la nourriture que nous mangeons et dans les films que nous regardons.

Cultural heritage is not only made up of literature, art and objects but also by the crafts we learn, the stories we tell, the food we eat and the films we watch.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for r ...[+++]


Nous ne devons pas seulement nous concentrer sur la classe économique et l'ensemble de compétences, mais vraiment penser à la réunification des familles et au parrainage, aux programmes d'installation, à la reconnaissance des titres de compétence étrangers, toute cette gamme de facteurs qui rendent le pays et la province plus attrayants aux yeux de ces gens.

We not only have to focus on the economic class and the skill set, but we have to truly look at family reunification and sponsorship, settlement programs, recognition of foreign credentials, the whole range of things that make it attractive for people to come to this country and to this province.


Nous avons examiné non seulement la concentration au niveau des exportations par secteur, mais aussi au niveau des importations.

We looked not only at the export concentration by sector, but also at the import concentration.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deepe ...[+++]


Nous croyons que la plupart des mesures sont assez problématiques, mais je vais seulement me concentrer sur deux aspects, puis je vous promets de me taire.

While we believe that most of the measures are quite problematic, let me just concentrate on two pieces and then I promise I'll shut up.


Selon l'esprit du projet de loi, nous sommes invités non seulement à concentrer nos efforts, mais aussi à assurer la transparence, la reddition de comptes et la participation des ONG et des autres organisations qui font tant d'efforts.

Considering the spirit of the bill, not only is it about focusing, but it is also about transparency, accountability and input from the NGOs and organizations that do so much.


Je sais qu'il y a un argument séparé au sujet des organismes de charité, mais si nous pouvions seulement nous concentrer sur l'idée d'encourager la participation politique par un grand nombre de particuliers qui feraient des dons minimes, cela ne serait-il pas un outil valable?

I know there's a separate argument about charities, but if we could just concentrate on the idea of encouraging political participation by a lot of individuals donating a small amount, would that not be a valid tool?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas seulement nous concentrer ->

Date index: 2024-06-16
w