Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que nous tiendrions aujourd " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le pays dans lequ ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Monika Bickert, responsable de la politique du réseau Facebook à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons de l'annonce faite aujourd'hui et nous nous réjouissons de poursuivre nos travaux avec la Commission et le secteur des technologies en général pour lutter contre les discours haineux.

Monika Bickert, Head of Global Policy Management at Facebook said: "We welcome today’s announcement and the chance to continue our work with the Commission and wider tech industry to fight hate speech.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


J'ai le très vif sentiment que nous ne tiendrions pas le débat que nous tenons aujourd'hui si nous avions une meilleure compréhension de ce que nous devons réellement faire à l'égard du système de justice pénale concernant les jeunes.

I feel in a very profound way that we would not be having the kind of debate we are having today if we had a better grasp and a better comprehension of what we really need to do in the area of the criminal justice system as it relates to young people.


Si ce projet de loi avait été formulé dans une intention généreuse et bien réelle de réduire la discrimination sexuelle dans la Loi sur les Indiens, nous ne tiendrions pas ce débat aujourd'hui.

If this bill were drafted with the generosity of spirit of a full commitment to the reduction of the gender discrimination under the Indian Act, we would not be having this discussion here today.


Si sa candidature avait eu quelque chose à voir avec les villes, les municipalités, l'infrastructure ou des subventions, autant de domaines que, visiblement, M. Murray connaît très bien, je ne crois pas que nous tiendrions aujourd'hui ce débat, puisque sa crédibilité et son expérience en ces matières sont bien connues dans tout le pays.

Now if this appointment had been about cities, if it had been about municipalities and infrastructure and grants, something that Mr. Murray is obviously very familiar with, I do not think we would be having this debate today because his credibility and his experience are well known throughout the country on that issue.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.


Si seulement la ministre s'en était excusée, si elle les avait retirés — je sais qu'elle-même et d'autres ministres mêlés de près aux récents événements et cherchant à trouver des solutions sont soumis à beaucoup de stress —, nous ne tiendrions pas ce débat aujourd'hui.

If the minister had only apologized for them and retracted them — and I know that she and other ministers key to recent developments and trying to find solutions to them are under a great deal of stress — we would not be having this debate today.


J'étais très surpris plus tôt aujourd'hui de voir que le premier ministre semblait hésiter à dire que nous tiendrions un vote si nous en arrivions au point de devoir déployer des troupes terrestres.

I was quite surprised earlier today that the Prime Minister seemed to be somewhat reluctant to want to state that we would have a vote should we get to the point of deploying ground troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que nous tiendrions aujourd ->

Date index: 2025-09-03
w