Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas que nous ayons vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Du côté de notre association, je ne crois pas que nous ayons consacré beaucoup de temps jusqu'à maintenant à nous interroger à propos de ces possibilités.

From an association perspective, I don't believe we've taken any great time to deliberate any of those possibilities at this point.


Dans mon discours, j'ai insisté sur la nécessité que ce projet de loi soit renvoyé en comité pour que nous ayons vraiment la chance de nous questionner et de faire des propositions constructives et positives au sujet de ce projet et des différents dispositifs nucléaires.

In my speech, I emphasized that this bill must be referred to committee in order for us to truly have the opportunity to study it and to make constructive and positive suggestions about this bill and different nuclear devices.


Je ne crois pas que nous ayons vraiment beaucoup à gagner dans les négociations sur les services tant que nous n'aurons pas adopté certaines réformes chez nous.

There isn't really much to be gained, I believe, in services negotiation until you actually bring about the reforms at home.


C'est la raison pour laquelle je vous remercie encore de nous appuyer fermement, pour que ce troisième paquet maritime se traduise dans les faits et que nous ayons vraiment un contrôle de l'État du pavillon et une responsabilité claire de l'armement.

For this reason, I should like to thank you again for your full support so that this Third Maritime Package may be effectively implemented and so that we may have effective flag State control and clear accountability on the part of shipowners.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Je finirai en citant un ancien maire de Diyarbakir qui a dit: «Pour que nous ayons vraiment la paix ici, le PKK doit s’adapter à la nouvelle situation internationale.

I finish by quoting a former mayor of Diyarbakir, who has just pointed out: ‘If we are going to have real peace here, the PKK has to adjust itself to the new world situation.


En 2005, certains résultats devraient déjà être visibles et, en y regardant de plus près, il semble que nous n'ayons pas beaucoup avancé sur ce plan.

The first results should be evident as soon as 2005, and upon further research, it now emerges that too little has happened in this field.


Figurez-vous qu'un conseiller auprès du cabinet du premier ministre a dit ceci: Je ne crois pas que nous ayons vraiment un problème en tant que tel. Nous avons une situation potentiellement néfaste.

It is a quote from an adviser in the Prime Minister's office of all places who said: My view is we don't really have a problem per se. We have an incipient potentially harmful issue.


Je crois que la motion présentée par le député de Palliser est constructive car, d'une certaine façon, je ne crois pas que nous ayons vraiment entendu ce que veulent vraiment les victimes de l'hépatite C. On nous a dit que c'est la solution qui a été demandée, mais je me serais attendu à une approche plus nuancée, comme celle que j'ai proposée, si les personnes concernées avaient vraiment é ...[+++]

I think the motion from the hon. member for Palliser is constructive because in a certain way I do not think we have really heard what the hepatitis C victims really want in this particular issue. We have been told that this is the solution asked for but I would have rather thought that we would get a more nuanced approach such as I have suggested if they were consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que nous ayons vraiment beaucoup ->

Date index: 2021-11-23
w