Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Devoir de paix
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Initiative de l'UE «Les enfants de la paix»
Initiative européenne «Les enfants de la paix»
Initiative «Les enfants de la paix»
Instauration de la paix
Journée internationale de la femme
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Maintien de la paix
Obligation de paix
Paix
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment la paix " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

detective constable | detective superintendent | detective inspector | police detective


initiative «Les enfants de la paix» | initiative de l'UE «Les enfants de la paix» | initiative européenne «Les enfants de la paix»

Children of Peace | Children of Peace initiative | EU Children of Peace initiative


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

civil enforcement agent | parking attendant | civil enforcement officer | parking manager


Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]




juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

magistrate | peace commissioner | court judge | justice of the peace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ma connaissance, les autorités de Singapour ont conclu que les membres de la communauté musulmane eux- mêmes sont les mieux placés pour dire à d'autres musulmans : un instant, vous pouvez croire que c'est ce que l'Islam enseigne, mais laissez-moi vous dire que l'Islam enseigne vraiment la paix et la charité.

The Singaporean authorities, to my knowledge, have found people within the Muslim community themselves to be the best positioned to say to people, look, you may think that is what Islam is about, but let me tell you, Islam is really about peace and charity.


En l’absence d’un processus pour intégrer les objectifs politiques légitimes de toutes les parties dans une structure de gouvernement, nous ne pouvons pas prétendre ou faire croire à ceux que nous voulons convaincre que nous cherchons vraiment la paix.

Without a process to incorporate the legitimate political objectives of all sides in a structure of collaborative governance, we cannot claim to ourselves or to those whose hearts and souls we seek to win to be truly seeking peace.


Je finirai en citant un ancien maire de Diyarbakir qui a dit: «Pour que nous ayons vraiment la paix ici, le PKK doit s’adapter à la nouvelle situation internationale.

I finish by quoting a former mayor of Diyarbakir, who has just pointed out: ‘If we are going to have real peace here, the PKK has to adjust itself to the new world situation.


Je crois que la plupart des gens souhaitent vraiment la paix (0000) J'ai entendu ce soir un de mes collègues décrire les stations du chemin de croix à Jérusalem, des stations que j'ai visitées le long de la via Dolorosa à plusieurs reprises avec mes groupes de touristes en passant par le souk ou marché arabe.

I think most people really do want peace (0000) I heard one of my colleagues tonight describe the Stations of the Cross in Jerusalem, stations I visited on the Via Dolorosa with my tour groups on numerous occasions as I went through the Arab souk or market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons aussi qu'il y a des éléments de la droite en Israël, dont probablement M. Sharon lui-même, qui ne sont pas intéressés à faire vraiment la paix avec les Palestiniens.

We know there are elements on the Israeli right, including arguably Mr. Sharon himself, who are not interested in any real peace with the Palestinians.


J'espère que le mouvement "Voix de la paix" sera entendu, car les gens qui se battent de manière aussi courageuse en faveur de la paix sont les seuls à vraiment imaginer un avenir pour le Moyen-Orient, pour le futur État palestinien comme pour Israël.

I hope that the Voice of Peace movement will be listened to because the people who argue in that brave way for peace are the only ones who really chart a way forward for the Middle East, for the Palestinian State in the future, and for Israel.


Je tiens à ce que soit à nouveau mentionné le rôle primordial joué par le Parlement et la Commission dans le soutien au processus de paix au moment où cette aide était vraiment indispensable.

I very much want to put on record once again the important part Parliament and the Commission played in helping the peace process at a time when this help was very much needed.


La peine capitale éloigne toujours la paix dans la coexistence civile et nous devons avoir le courage de dire qu'un pays est vraiment démocratique s'il abolit cette peine et pas seulement s'il accepte - ce qui serait déjà bien - un moratoire.

Capital punishment is always incompatible with peace in civil coexistence and we must find the courage to declare that accepting a moratorium – although that would be great step forward – is not enough to make a country genuinely democratic: to achieve true democracy it must abolish the death penalty.


Pour être vraiment utile dans les tâches de maintien ou de rétablissement de la paix, il faut une connaissance approfondie de l'histoire, de la culture et même de la langue du pays où l'on est appelé à intervenir.

If we want to make a really useful contribution to keeping or restoring peace, we need a deeper knowledge of the history, culture and even language of the country in which we are to intervene.


Les Canadiens ne sauront même pas si les belligérants veulent vraiment la paix, tant que ces derniers n'auront pas signé un document officiel le 14 décembre.

Canadians will not know whether the belligerents are genuine about peace until they sign a formal agreement scheduled for December 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment la paix ->

Date index: 2021-07-13
w